| 1 |
uen samsên ríâr sou níâr |
When something here so near |
Quando algo aqui tão perto |
| 2 |
end dêar t’u laif |
And dear to life |
E caro para a vida |
| 3 |
eksplôuds ênssaid |
Explodes inside |
Explode por dentro |
| 4 |
iú fíâl iór sôl |
You feel your soul |
Você sente sua alma |
| 5 |
êz sét on fáiâr |
Is set on fire |
Incendiar |
| 6 |
zérz samsên |
There’s something |
Existe algo mais |
| 7 |
di-di-di-di-ôu |
De-de-de-de-oh |
De-de-de-de-oh |
| 8 |
di-di-di-êi-ôu-ôu-ôu-ôu-ôu |
De-de-de-ay-oh-oh-oh-oh-ohh |
De-de-de-ay-oh-oh-oh-oh-ohh |
| 9 |
uen zâ mûn réz lóst êts klôusz |
When the moon has lost it’s clothes |
Quando a Lua perde suas roupas |
| 10 |
end zâ san bêguêns t’u lum |
And the sun begins to Loom |
E o Sol começa a tear |
| 11 |
uen samsên ríâr sou níâr (end sou far) |
When something here so near (and so far) |
Quando algo aqui tão perto (e tão longe) |
| 12 |
end dêar t’u laif (t’ânáit) |
And dear to life (tonight) |
E caro para a vida (hoje a noite) |
| 13 |
eksplôuds ênssaid (fóls daun ênssaid) |
Explodes inside (falls down inside) |
Explode por dentro (por dentro você cai) |
| 14 |
iú fíâl iór sôl (iú krai t’êl iú rârt) |
You feel your soul (you cry till you hurt) |
Você sente a sua alma (você chora até se machucar) |
| 15 |
êz sét on fáiâr (gou aut end ríâr) |
Is set on fire (go out and hear) |
Incendiar (fique ausente e ouça) |
| 16 |
zérz samsên |
There’s something |
Existe algo mais |
| 17 |
di-di-di-di-ôu |
De-de-de-de-oh |
De-de-de-de-oh |
| 18 |
di-di-di-êi-ôu-ôu-ôu-ôu-ôu |
De-de-de-ay-oh-oh-oh-oh-ohh |
De-de-de-ay-oh-oh-oh-oh-ohh |
| 19 |
uen zâ mûn réz lóst êts klôusz |
When the moon has lost it’s clothes |
Quando a Lua perde suas roupas |
| 20 |
end zâ san bêguêns t’u lum |
And the sun begins to Loom |
E o Sol começa a tear |
| 21 |
di-di-di-di-ôu |
De-de-de-de-oh |
De-de-de-de-oh |
| 22 |
di-di-di-êi-ôu-ôu-ôu-ôu-ôu |
De-de-de-ay-oh-oh-oh-oh-oh |
De-de-de-ay-oh-oh-oh-oh-ohh |
Facebook Comments