| 1 |
ai kent bêlív aim fólen âguén |
I can’t believe I’m falling again |
Não consigo acreditar que me apaixonei novamente |
| 2 |
djâst uen ai sót névâr âguén |
Just when I thought never again |
Só porque pensei que nunca me apaixonaria novamente |
| 3 |
samsên baut zâ uêi iú mêik mi ênâssent âguén |
Something ‘bout the way you make me innocent again |
Há algo em você que faz eu me sentir inocente novamente |
| 4 |
nau iôr ríâr mêiken mi iórz |
Now you’re here making me yours |
Agora você está aqui me fazendo sua |
| 5 |
laik ól ai rév uóz ment t’u bi iórz |
Like all I have was meant to be yours |
Como tudo o que eu tenho deve ser seu |
| 6 |
évrisêng zét ken keim bifór |
Everything that can came before |
Tudo o que pode ter vindo antes |
| 7 |
uóz uêit’ên t’u bi iórz |
Was waiting to be yours |
Estava esperando para ser seu |
| 8 |
zâ uêi ai let iú ên |
The way I let you in |
O jeito que eu deixei você entrar |
| 9 |
uen aim lérên gou |
When I’m letting go |
Quando estou indo embora |
| 10 |
rau iú mêik mi spên ên zâ áft’âr glou |
How you make me spin in the afterglow |
O jeito que você me faz girar no pôr-do-sol |
| 11 |
zâ uêi iú let mi ên uen iôr lérên gou |
The way you let me in when you’re letting go |
O jeito que você me deixa entrar quando está indo embora |
| 12 |
beibi dêd iú nou gára let iú nou |
Baby, did you know, gotta let you know |
Querido, você sabia, preciso que você saiba |
| 13 |
iú pût mai píssês bék t’âguézâr |
You put my pieces back together |
Você junta as peças |
| 14 |
mêik mi fíâl laik ai uóz névâr oupen |
Make me feel like I was never open |
Me faz sentir como se eu nunca tivesse sido exposta |
| 15 |
iú mêik mi fíâl anbrouken |
You make me feel unbroken |
Você me faz sentir intacta |
| 16 |
êts zâ fârst t’aim zét ai dêd zês |
It’s the first time that I did this |
Foi a primeira vez que eu fiz isso |
| 17 |
êts zâ fârst t’aim évrisêng êz xôuên |
It’s the first time everything is showing |
Foi a primeira vez que tudo foi mostrado |
| 18 |
iú mêik mi fíâl anbrouken |
You make me feel unbroken |
Você me faz sentir intacta |
| 19 |
ól mai stárz ar kâmen andan |
All my stars are coming undone |
Todas as minhas estrelas estão se desfazendo |
| 20 |
uen iú gát mi kâmen andan |
When you got me coming undone |
Quando eu estou me desfazendo |
| 21 |
laik ól zâ démedj t’u mai rárt |
Like all the damage to my heart |
Assim como todos os danos do meu coração |
| 22 |
êz fáinâli andan |
Is finally undone |
Estão finalmente desfeitos |
| 23 |
zâ uêi ai let iú ên |
The way I let you in |
O jeito que eu deixei você entrar |
| 24 |
uen aim lérên gou |
When I’m letting go |
Quando estou indo embora |
| 25 |
rau iú mêik mi spên ên zâ áft’âr glou |
How you make me spin in the afterglow |
O jeito que você me faz girar no pôr-do-sol |
| 26 |
zâ uêi iú let mi ên uen iôr lérên gou |
The way you let me in when you’re letting go |
O jeito que você me deixa entrar quando está indo embora |
| 27 |
beibi dêd iú nou gára let iú nou |
Baby, did you know, gotta let you know |
Querido, você sabia, preciso que você saiba |
| 28 |
iú pût mai píssês bék t’âguézâr |
You put my pieces back together |
Você junta as peças |
| 29 |
mêik mi fíâl laik ai uóz névâr oupen |
Make me feel like I was never open |
Me faz sentir como se eu nunca tivesse sido exposta |
| 30 |
iú mêik mi fíâl anbrouken |
You make me feel unbroken |
Você me faz sentir intacta |
| 31 |
êts zâ fârst t’aim zét ai dêd zês |
It’s the first time that I did this |
Foi a primeira vez que eu fiz isso |
| 32 |
êts zâ fârst t’aim évrisêng êz xôuên |
It’s the first time everything is showing |
Foi a primeira vez que tudo foi mostrado |
| 33 |
iú mêik mi fíâl anbrouken |
You make me feel unbroken |
Você me faz sentir intacta |
| 34 |
êts kóz iú sei êt laik iú min êt |
It’s cause you say it like you mean it |
É porque você diz como se fosse verdade |
| 35 |
êts kóz iú sei êt end ai bêlív êt |
It’s cause you say it and I believe it |
É porque você diz como se fosse verdade |
| 36 |
êts kaind óv laik iú seivd êt ól âp |
It’s kind of like you saved it all up |
É tipo como se você tivesse guardado tudo |
| 37 |
ai seivd êt ól fór iú |
I saved it all for you |
Eu guardei tudo para você |
| 38 |
iú pût mai píssês bék t’âguézâr |
You put my pieces back together |
Você junta as peças |
| 39 |
mêik mi fíâl laik ai uóz névâr oupen |
Make me feel like I was never open |
Me faz sentir como se eu nunca tivesse sido exposta |
| 40 |
iú mêik mi fíâl anbrouken |
You make me feel unbroken |
Você me faz sentir intacta |
| 41 |
êts zâ fârst t’aim zét ai dêd zês |
It’s the first time that I did this |
Foi a primeira vez que eu fiz isso |
| 42 |
êts zâ fârst t’aim évrisêng êz xôuên |
It’s the first time everything is showing |
Foi a primeira vez que tudo foi mostrado |
| 43 |
iú mêik mi fíâl anbrouken |
You make me feel unbroken |
Você me faz sentir intacta |
Facebook Comments