| 1 |
êts a kreizi lêrâl sêng kóld méd lóv |
It’s a crazy little thing called mad love |
É uma coisinha maluca chamada louco amor |
| 2 |
êt gôuz samsên laik zês |
It goes something like this |
É mais ou menos assim |
| 3 |
t’engâld âp ên iú u |
Tangled up in you, uh |
Enroscada em você, uh |
| 4 |
tchuísted laik aiv névâr bên bifór |
Twisted like I’ve never been before |
Distorcida como eu nunca estive antes |
| 5 |
ai dont nou uat iú dju |
I don’t know what you do |
Eu não sei o que você faz |
| 6 |
ól ai nou êz ai uant a lêrâl mór |
All I know is I want a little more |
Tudo que sei é que eu quero mais um pouco |
| 7 |
ai dont kér êf zâ uêi zét ai ékt dâzânt mêik mâtch sens |
I don’t care if the way that I act doesn’t make much sense |
Não me importa se a maneira como eu ajo não faz muito sentido |
| 8 |
uen iôr níâr samsên ên mi ríékts end zérz nou dêfens |
When you’re near, something in me reacts and there’s no defense |
Quando você está por perto, algo em mim reage e não há defesa |
| 9 |
ai dont maind êf évribáris seiên zét zês eint ríâl |
I don’t mind if everybody’s saying that this ain’t real |
Não me importa se todo mundo está dizendo que não é real |
| 10 |
ól zét mérârz êz rau zês fíâls |
All that matters is how this feels |
Tudo o que importa é a sensação que dá |
| 11 |
aim fólen dípâr sou fêl âp mai kâp |
I’m falling deeper, so fill up my cup |
Eu estou caindo no fundo do poço, então encha o meu copo |
| 12 |
násên têists suírâr zen méd lóv |
Nothing tastes sweeter than mad love |
Nada tem um sabor mais doce gosto do que amor louco |
| 13 |
ai nou ai xûd bât êts sou gûd aim névâr gona guêv êt âp |
I know I should, but it’s so good, I’m never gonna give it up |
Sei que eu deveria, mas é tão bom, eu nunca vou desistir |
| 14 |
kóz násên têists suírâr zen méd lóv |
‘Cause nothing tastes sweeter than mad love |
Pois nada tem um sabor mais doce gosto do que amor louco |
| 15 |
ôu |
Oh |
Oh |
| 16 |
ai uana t’eik iú ên (kam ríâr) |
I wanna take you in (Come here) |
Eu quero te aceitar (venha aqui) |
| 17 |
a velvât râsh êz ranên sru méd vêins |
A velvet rush is running through mad veins |
Uma adrenalina de veludo está correndo por veias loucas |
| 18 |
laik âdrenâlin a kês from iú end aim gouên sou ênssêin |
Like adrenaline, a kiss from you and I’m going so insane |
Como adrenalina, um beijo seu e eu fico insana |
| 19 |
ai dont maind êf évribáris seiên zét zês eint ríâl |
I don’t mind if everybody’s saying that this ain’t real |
Não me importa se todo mundo está dizendo que não é real |
| 20 |
ól zét mérârz êz rau zês fíâls |
All that matters is how this feels |
Tudo o que importa é a sensação que dá |
| 21 |
aim fólen dípâr sou fêl âp mai kâp |
I’m falling deeper, so fill up my cup |
Eu estou caindo no fundo do poço, então encha o meu copo |
| 22 |
násên têists suírâr zen mai lóv |
Nothing tastes sweeter than my love |
Nada tem um sabor mais doce gosto do que amor louco |
| 23 |
ai nou ai xûd bât êts sou gûd aim névâr gona guêv êt âp |
I know I should, but it’s so good, I’m never gonna give it up |
Sei que eu deveria, mas é tão bom, eu nunca vou desistir |
| 24 |
kóz násên têists suírâr zen méd lóv |
‘Cause nothing tastes sweeter than mad love |
Pois nada tem um sabor mais doce gosto do que amor louco |
| 25 |
aim fólen dípâr sou fêl âp mai kâp |
I’m falling deeper, so fill up my cup |
Eu estou caindo no fundo do poço, então encha o meu copo |
| 26 |
násên têists suírâr zen méd lóv |
Nothing tastes sweeter than mad love |
Nada tem um sabor mais doce gosto do que amor louco |
| 27 |
ai nou ai xûd bât êts sou gûd aim névâr gona guêv êt âp |
I know I should, but it’s so good, I’m never gonna give it up |
Sei que eu deveria, mas é tão bom, eu nunca vou desistir |
| 28 |
kóz násên têists suírâr zen méd lóv |
‘Cause nothing tastes sweeter than mad love |
Pois nada tem um sabor mais doce gosto do que amor louco |
Facebook Comments