| 1 |
êts névâr rait ór rông uês iú end mi |
It’s never right or wrong with you and me |
Nunca é certo ou errado com você e comigo |
| 2 |
uêâr piâr ankânxâs enârdji |
We’re pure unconscious energy |
Somos pura energia inconsciente |
| 3 |
end ai fríz éz iôr tchardjen sru mai maind |
And I freeze as you’re charging through my mind |
E eu congelo quando você está carregando minha mente |
| 4 |
zéts uat êts laik uês iú end mi |
That’s what it’s like with you and me |
é o que é com você e comigo |
| 5 |
zên zâ spárk êgnaits âguén |
Then the spark ignites again |
Então a faísca acende novamente |
| 6 |
end aim êléktrêk |
And I’m electric |
E eu estou elétrica |
| 7 |
kóz iú end ai uâr kânéktêd |
Cause you and I were connected |
Porque você e eu estávamos ligados |
| 8 |
end zên zâ steidiam laits gou on |
And then the stadium lights go on |
E então as luzes do estádio vão em frente |
| 9 |
end uí guét rékt’êk |
And we get hectic |
E vamos ficar agitados |
| 10 |
kóz iú end ai uâr kânéktêd |
Cause you and I were connected |
Porque você e eu estávamos ligados |
| 11 |
t’u zâ lait zét xains ên áuâr aiz |
To the light that shines in our eyes |
Para a luz que brilha em nossos olhos |
| 12 |
t’u zâ bít zéts ranên áuâr laivs |
To the beat that’s running our lives |
Para a batida que está executando nossas vidas |
| 13 |
t’u zâ saund zéts brênguên âs bék âguén |
To the sound that’s bringing us back again |
Para o som que está nos trazendo de volta novamente |
| 14 |
end ai nou iú ên end aut end iú nou mi |
And I know you in and out and you know me |
E eu sei que dentro e fora e você me conhece |
| 15 |
zérz nat a sêng iú gát t’u bi |
There’s not a thing you got to be |
Não há uma coisa que você tem que ser |
| 16 |
end ai si rau iôr glôuen from ênssaid |
And I see how you’re glowing from inside |
E eu vejo como está brilhante por dentro |
| 17 |
zéts uat êts laik uês iú end mi |
That’s what it’s like with you and me |
é o que é com você e comigo |
| 18 |
zên zâ spárk êgnaits âguén |
Then the spark ignites again |
Então a faísca acende novamente |
| 19 |
end aim êléktrêk |
And I’m electric |
E eu estou elétrica |
| 20 |
kóz iú end ai uâr kânéktêd |
Cause you and I were connected |
Porque você e eu estávamos ligados |
| 21 |
end zên zâ steidiam laits gou on |
And then the stadium lights go on |
E então as luzes do estádio ir em frente |
| 22 |
end uí guét rékt’êk |
And we get hectic |
E vamos ficar agitados |
| 23 |
kóz iú end ai uâr kânéktêd |
Cause you and I were connected |
Porque você e eu estávamos ligados |
| 24 |
t’u zâ lait zét xains ên áuâr aiz |
To the light that shines in our eyes |
Para a luz que brilha em nossos olhos |
| 25 |
t’u zâ bít zéts ranên áuâr laivs |
To the beat that’s running our lives |
Para a batida que está executando nossas vidas |
| 26 |
t’u zâ saund zéts brênguên âs bék âguén |
To the sound that’s bringing us back again |
Para o som que está nos trazendo de volta novamente |
Facebook Comments