| 1 |
skais ar kráiên ai em uátchên |
Skies are crying, I am watching |
Os céus estão chorando, eu estou assistindo |
| 2 |
kétchên têâr dróps ên mai rends |
Catching teardrops in my hands |
Recolhendo lágrimas em minhas mãos |
| 3 |
ounli sáilens éz êts endên |
Only silence as it’s ending |
Somente o silêncio como seu fim |
| 4 |
laik uí névâr réd a tchens |
Like we never had a chance |
Como nunca tivemos uma chance |
| 5 |
dju iú rév t’u mêik mi fíâl laik |
Do you have to make me feel like |
Você tem que me faz sentir como |
| 6 |
zér êz násên léft óv mi? |
There is nothing left of me? |
Não há mais nada de mim? |
| 7 |
iú ken t’eik évrisêng ai rév |
You can take everything I have |
Você pode tomar tudo o que tenho |
| 8 |
iú ken brêik évrisêng ai em |
You can break everything I am |
Você pode quebrar tudo o que sou |
| 9 |
laik aim meid óv glés |
Like i’m made of glass |
Como se eu fosse feita de vidro |
| 10 |
laik aim meid óv pêipâr |
Like i’m made of paper |
Como se eu fosse feita de papel |
| 11 |
gou on end trai t’u têâr mi daun |
Go on and try to tear me down |
Vá em frente e tente me puxar para baixo |
| 12 |
ai uêl bi raizên from zâ graund |
I will be rising from the ground |
Eu vou estar me levantando do chão |
| 13 |
laik a skai skreipâr |
Like a skyscraper |
Como um arranha-céu |
| 14 |
laik a skai skreipâr |
Like a skyscraper |
Como um arranha-céu |
| 15 |
gou rân rân rân |
Go run, run, run |
Vá correr, correr, correr |
| 16 |
aim gona stêi rait ríâr |
I’m gonna stay right here |
Eu vou ficar exatamente aqui |
| 17 |
uátch iú dêssâpíâr (uátch iú dêssâpíâr) |
Watch you disappear (watch you disappear) |
Assistindo você desaparecer (ssistindo você desaparecer) |
| 18 |
ié |
Yeah |
Yeah |
| 19 |
gou rân rân rân |
Go run, run, run |
Vá correr, correr, correr |
| 20 |
ié êts a long uêi daun |
Yeah it’s a long way down |
Sim, é um longo caminho |
| 21 |
bât ai em kloussâr t’u zâ klauds âp ríâr |
But I am closer to the clouds up here |
Mas eu estou mais perto das nuvens aqui em cima |
| 22 |
iú ken t’eik évrisêng ai rév |
You can take everything I have |
Você pode tomar tudo o que tenho |
| 23 |
iú ken brêik évrisêng ai em |
You can break everything I am |
Você pode quebrar tudo o que sou |
| 24 |
laik aim meid óv glés |
Like I’m made of glass |
Como se eu fosse feita de vidro |
| 25 |
laik aim meid óv pêipâr ôu |
Like I’m made of paper, oh |
Como se eu fosse feita de papel |
| 26 |
gou on end trai t’u têâr mi daun |
Go on and try to tear me down |
Vá em frente e tente me puxar para baixo |
| 27 |
uí uêl bi raizên from zâ graund |
We will be rising from the ground |
Nós vamos nos levantar do chão |
| 28 |
laik a skai skreipâr |
Like a skyscraper |
Como um arranha-céu |
Facebook Comments