| 1 |
uí lóst áuâr grin lend |
We lost our green land |
Perdemos nossa terra verde |
| 2 |
uí lóst áuâr klín ér |
We lost our clean air |
Perdemos nosso ar limpo |
| 3 |
uí lóst áuâr trû uêzdam |
We lost our true wisdom |
Perdemos a nossa verdadeira sabedoria |
| 4 |
end uí lêv ên dêspér |
And we live in despair |
E nós vivemos em desespero |
| 5 |
sêstârz ôu sêstârz |
Sisters, O sisters |
irmãs, irmãs Ó |
| 6 |
lets stend âp rait nau |
Lets stand up right now |
Vamos levantar agora |
| 7 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 8 |
t’u start from zâ start |
To start from the start |
Para iniciar a partir do início |
| 9 |
uêzdam ôu uêzdam |
Wisdom, O wisdom |
Sabedoria, ó sabedoria |
| 10 |
zéts uat uí ésk fór |
That’s what we ask for |
Isso é o que nós pedimos |
| 11 |
end iés mai dêar sêstârz |
And yes, my dear sisters |
E sim, minhas queridas irmãs |
| 12 |
uí mâst lârn t’u ésk |
We must learn to ask |
Temos de aprender a perguntar |
| 13 |
uêzdam ôu uêzdam |
Wisdom, O wisdom |
Sabedoria, ó sabedoria |
| 14 |
zéts uat uí ésk fór |
That’s what we ask for |
Isso é o que nós pedimos |
| 15 |
zéts uat uí lêv fór nau |
That’s what we live for now |
Isso é o que vivemos agora |
| 16 |
uêzdam ôu uêzdam |
Wisdom, O wisdom |
Sabedoria, ó sabedoria |
| 17 |
zéts uat uí ésk fór |
That’s what we ask for |
Isso é o que nós pedimos |
| 18 |
zéts uat uí lêv fór nau |
That’s what we live for now |
Isso é o que vivemos agora |
| 19 |
sêstârz ôu sêstârz |
Sisters, O sisters |
irmãs, irmãs Ó |
| 20 |
lets uêik âp rait on |
Let’s wake up right on |
Vamos acordar em direito |
| 21 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 22 |
t’u xaut from áuâr rárts |
To shout from our hearts |
Para gritar de nossos corações |
| 23 |
frídam ôu frídam |
Freedom, O freedom |
Liberdade, ó Liberdade |
| 24 |
zéts uat uí fait fór |
That’s what we fight for |
Isso é o que lutar |
| 25 |
end iés mai dêar sêstârz |
And yes, my dear sisters |
E sim, minhas queridas irmãs |
| 26 |
uí mâst lârn t’u fait |
We must learn to fight |
Temos de aprender a lutar |
| 27 |
frídam ôu frídam |
Freedom, O freedom |
Liberdade, ó Liberdade |
| 28 |
zéts uat uí ésk fór |
That’s what we ask for |
Isso é o que nós pedimos |
| 29 |
zéts uat uí lêv fór nau |
That’s what we live for now |
Isso é o que vivemos agora |
| 30 |
frídam ôu frídam |
Freedom, O freedom |
Liberdade, ó Liberdade |
| 31 |
zéts uat uí ésk fór |
That’s what we ask for |
Isso é o que nós pedimos |
| 32 |
zéts uat uí lêv fór nau |
That’s what we live for now |
Isso é o que vivemos agora |
| 33 |
sêstârz ôu sêstârz |
Sisters, O sisters |
irmãs, irmãs Ó |
| 34 |
lets guêv âp nou mór |
Let’s give up no more |
Vamos dar-se não mais |
| 35 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 36 |
t’u bíld a niú uârld |
To build a new world |
Para construir um mundo novo |
| 37 |
niú uârld ôu niú uârld |
New world, O New world |
Novo mundo, O Novo Mundo |
| 38 |
zéts uat uí lêv fór |
That’s what we live for |
Isso é o que vivemos |
| 39 |
end iés mai dêar sêstârz |
And yes, my dear sisters |
E sim, minhas queridas irmãs |
| 40 |
uí mâst lârn t’u lêv |
We must learn to live |
Temos de aprender a viver |
| 41 |
niú uârld ôu niú uârld |
New world, O New world |
Novo mundo, O Novo Mundo |
| 42 |
zéts uat uí lêv fór |
That’s what we live for |
Isso é o que vivemos |
| 43 |
zéts uat uí mâst nau lârn t’u bíld |
That’s what we must now learn to build |
Isso é o que deve agora aprender a construir |
| 44 |
niú uârld ôu niú uârld |
New world, O New world |
Novo mundo, O Novo Mundo |
| 45 |
zéts uat uí lêv fór |
That’s what we live for |
Isso é o que vivemos |
| 46 |
zéts uat uí mâst nau lârn t’u bíld |
That’s what we must now learn to build |
Isso é o que deve agora aprender a construir |
| 47 |
niú uârld ôu niú uârld |
New world, O New world |
Novo mundo, O Novo Mundo |
| 48 |
zéts uat uí lêv fór |
That’s what we live for |
Isso é o que vivemos |
| 49 |
zéts uat uí mâst nau lârn t’u bíld |
That’s what we must now learn to build |
Isso é o que deve agora aprender a construir |
| 50 |
niú uârld ôu niú uârld |
New world, O New world |
Novo mundo, O Novo Mundo |
| 51 |
zéts uat uí lêv fór |
That’s what we live for |
Isso é o que vivemos |
| 52 |
zéts uat uí mâst lârn t’u bíld |
That’s what we must learn to build |
Isso é o que temos de aprender a construir |
Facebook Comments