| 1 |
rêi rêi rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey, hey, hey |
Hey, hey, hey, hey, hey |
| 2 |
zéts nais |
That’s nice |
Isso é bom |
| 3 |
zâ stóri baut ól óv âs |
The story ‘bout all of us |
A história sobre todos nós |
| 4 |
nat uan mêssên |
Not one missing |
Nem uma falta |
| 5 |
xi lívs iú |
She leaves you |
Ela deixa |
| 6 |
eint gát nou suít nou nou nou |
Ain’t got no sweet, no, no, no |
Não tenho doce, não, não, não |
| 7 |
ié |
Yeah |
Yeah |
| 8 |
sêns mai beibi léft mi (sêns mai beibi léft mi) |
Since my baby left me, (since my baby left me) |
Desde que minha garota me deixou, (desde que a minha garota me deixou) |
| 9 |
névâr séd a uârd (névâr séd a uârd) |
Never said a word (never said a word) |
Nunca disse uma palavra. (Nunca disse uma palavra) |
| 10 |
uóz êt samsên ai dan (uóz êt samsên ai dan) |
Was it something I done, (was it something I done) |
Foi algo que eu fiz, (era algo que eu feito) |
| 11 |
samsên zét xi rârd? (samsên zét xi rârd?) |
Something that she heard? (something that she heard?) |
Algo que ela ouviu? (Algo que ela ouviu?) |
| 12 |
iú nou xi léft mi (iés xi léft mi) |
You know, she left me, (yes, she left me) |
Sabe, ela me deixou, (sim, ela me deixou) |
| 13 |
iés xi léft mi (iés xi léft mi) |
Yes, she left me, (yes, she left me) |
Sim, ela me deixou, (sim, ela me deixou) |
| 14 |
mai beibi ívân léft mi névâr séd a uârd |
My baby even left me, never said a word |
Minha garota me deixou, nunca disse uma palavra |
| 15 |
tra la la (tra la la) |
Tra la la, (tra la la) |
Tra la la, (tra la la) |
| 16 |
tra la la (tra la la) |
Tra la la (tra la la) |
Tra la la. (Tra la la) |
| 17 |
nau ai stend ét mai uêndou (nau ai stend ét mai uêndou) |
Now I stand at my window, (now I stand at my window) |
Agora eu estou na minha janela, (agora eu estou na minha janela) |
| 18 |
rêng mai rend end krai (rêng mai rend end krai) |
Wring my hand and cry (wring my hand and cry) |
Torça minha mão e chorar. (Torça minha mão e chorar) |
| 19 |
ai rêit t’u lûs zét uôman (ai rêit t’u lûs zét uôman) |
I hate to lose that woman, (I hate to lose that woman) |
odeio perder aquela mulher, (odeio perder aquela mulher) |
| 20 |
rêit t’u sei gûdbai (rêit t’u sei gûdbai) |
Hate to say goodbye (hate to say goodbye) |
Odeio dizer adeus. (Odeio dizer adeus) |
| 21 |
iú nou xi léft mi (iés xi léft mi) |
You know, she left me, (yes, she left me) |
Sabe, ela me deixou, (sim, ela me deixou) |
| 22 |
iés xi léft mi (iés xi léft mi) |
Yes, she left me, (yes, she left me) |
Sim, ela me deixou, (sim, ela me deixou) |
| 23 |
mai beibi ívân léft mi névâr séd gûdbai |
My baby even left me, never said goodbye |
Minha garota me deixou, nunca disse adeus |
| 24 |
névâr séd gûdbai |
Never said goodbye |
Nunca disse adeus |
| 25 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 26 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 27 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 28 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 29 |
uan óv zís mórnens (uan óv zís mórnens) |
One of these mornings, (one of these mornings) |
Uma destas manhãs, (um destas manhãs) |
| 30 |
lórd êt uont bi long (lórd êt uont bâlong) |
Lord, it won’t be long, (lord, it won’t belong) |
Senhor, não será longa, (senhor, não vai pertencer) |
| 31 |
iú lûk fór mi end beibi (iú lûk fór mi beibi) |
You look for me and, baby, (you look for me, baby) |
Você olha para mim e, bebê, (você olha para mim, baby) |
| 32 |
end déri uêl bi gon (déri uêl bi gon) |
And daddy will be gone (daddy will be gone) |
E o papai vai embora. (Papai terá desaparecido) |
| 33 |
iú nou xi léft mi (iés xi léft mi) |
You know, she left me, (yes, she left me) |
Sabe, ela me deixou, (sim, ela me deixou) |
| 34 |
iés xi léft mi (iés xi léft mi) |
Yes, she left me, (yes, she left me) |
Sim, ela me deixou, (sim, ela me deixou) |
| 35 |
mai beibi ívân léft mi névâr séd a uârd |
My baby even left me, never said a word |
Minha garota me deixou, nunca disse uma palavra |
| 36 |
nat a uârd |
Not a word |
Nem uma palavra |
| 37 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 38 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 39 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 40 |
da da da (da da da) |
Da da da, (da da da) |
Da da da, (da da da) |
| 41 |
ôu sou sed |
Oh, so sad |
Oh, tão triste |
| 42 |
sou sed |
So sad |
Então triste |
| 43 |
sou sou sed |
So, so sad |
Então, tão triste |
| 44 |
sou sou sou sed |
So, so, so sad |
tão, tão, tão triste |
Facebook Comments