| 1 |
íven áft’âr ól zís íârz |
Even after all these years |
Depois de todos esses anos |
| 2 |
ai mês iú uen iôr nat ríâr |
I miss you when you’re not here |
Eu sinto falta de você, quando você não esta aqui |
| 3 |
ai uêsh iú uâr ríâr mai dêar iôukôu |
I wish you were here my dear Yoko |
Eu quero você aqui, minha querida Yoko |
| 4 |
íven êf êts djâst a dei |
Even if it’s just a day |
Mesmo que seja um só dia |
| 5 |
ai mês iú uen iôr âuêi |
I miss you when you’re away |
Eu sinto falta de você, quando você esta longe |
| 6 |
ai uêsh iú uâr ríâr t’âdêi dêar iôukôu |
I wish you were here today dear Yoko |
Eu quero você aqui hoje, querida Yoko |
| 7 |
íven êf êts djâst uan nait |
Even if it’s just one night |
Mesmo se seja uma única noite |
| 8 |
ai mês iú end êt dont fíâl rait |
I miss you and it don’t feel right |
Eu sinto falta de você, e não me sinto bem |
| 9 |
ai uêsh iú uâr ríâr t’ânáit dêar iôukôu |
I wish you were here tonight dear Yoko |
Eu quero você aqui essa noite, querida Yoko |
| 10 |
íven êf êts djâst uan áuâr |
Even if it’s just one hour |
Mesmo seja apenas uma hora |
| 11 |
ai uêlrt djâst laik a fêidên fláuâr |
I wilt just like a fading flower |
Eu murcho feito uma flor passageira |
| 12 |
eint násên ên zâ uârld laik áuâr lóv dêar iôukôu |
Ain’t nothing in the world like our love dear Yoko |
Não existe nada no mundo feito o nosso amor, querida Yoko |
| 13 |
ôu iôukôu |
Oh Yoko |
Oh Yoko |
| 14 |
áiâl névâr évâr évâr évâr évâr gona let iú gou |
I’ll never, ever, ever, ever, ever gonna let you go |
Eu nunca, nunca, nunca vou deixar você ir |
| 15 |
ôu iôukôu |
Oh Yoko |
Oh Yoko |
| 16 |
áiâl névâr évâr évâr évâr évâr gona let iú gou |
I’ll never, ever, ever, ever, ever gonna let you go |
Eu nunca, nunca, nunca vou deixar você ir |
| 17 |
íven uen aim máiâls ét si |
Even when I’m miles at sea |
Mesmo quando eu estou a milhas no mar |
| 18 |
end nou uér êz zâ pleis t’u bi |
And nowhere is the place to be |
E nenhum lugar para estar |
| 19 |
iór spêrets uátchên ôuvâr mi dêar iôukôu |
Your spirit’s watching over me dear Yoko |
Seu espirito esta me vigiando, querida Yoko |
| 20 |
íven uen ai uátch ti vi |
Even when I watch TV |
Mesmo quando eu assisto a TV |
| 21 |
zérz a rôul uér iôr sâpouzd t’u bi |
There’s a hole where you’re supposed to be |
Existe um buraco onde você supostamente esta |
| 22 |
zérz nôubári laiên nékst t’u mi dêar iôukôu |
There’s nobody lying next to me dear Yoko |
Não existe ninguem mentindo perto de mim, querida Yoko |
| 23 |
ôu iôukôu |
Oh Yoko |
Oh Yoko |
| 24 |
áiâl névâr évâr évâr évâr évâr gona let iú gou |
I’ll never, ever, ever, ever, ever gonna let you go |
Eu nunca, nunca, nunca vou deixar você ir |
| 25 |
ôu iôukôu |
Oh Yoko |
Oh Yoko |
| 26 |
áiâl névâr évâr évâr évâr évâr gona let iú gou |
I’ll never, ever, ever, ever, ever gonna let you go |
Eu nunca, nunca, nunca vou deixar você ir |
| 27 |
íven áft’âr ól zês t’aim |
Even after all this time |
Mesmo depois de todo esse tempo |
| 28 |
ai mês iú laik zâ san dont xain |
I miss you like the sun don’t shine |
Eu sinto sua falta feito um sol que não brilha |
| 29 |
uêzaut aim a uan trék maind dêar iôukôu |
Without I’m a one track mind dear Yoko |
Por fora eu sou um rebocador de mentes, querida Yoko |
| 30 |
áft’âr ól êz ríli séd end dan |
After all is really said and done |
Depois tudo foi realmente dito e feito |
| 31 |
zâ t’u óv âs ar ríli uan |
The two of us are really one |
Nos dois somos realmente um |
| 32 |
zâ gádâs ríli smáiâld âpan áuâr lóv dêar iôukôu |
The goddess really smiled upon our love dear Yoko |
A deusa realmente sorriu sobre nosso amor, querida Yoko |
Facebook Comments