| 1 |
iú réd mi t’u guét râr |
You had me to get her |
Voce me enganou para consegui-la |
| 2 |
end ríâr ai sót êt uóz mi |
and here I thought it was me |
E eu pensando que era eu |
| 3 |
ai uóz tchendjên ârêindjen |
I was changing, arranging |
Eu estava mudando, arrumando |
| 4 |
mai laif t’u fêt iór lais |
my life to fit your lies |
minha vida para me encaixar nas suas mentiras |
| 5 |
êf ól séd end ól dan |
if all said, and all done |
Se está tudo dito, tudo feito |
| 6 |
ai guêiv êt ól fór zâ long rân |
I gave it all for the long run |
Eu desisti de tudo pelo longo termo |
| 7 |
ken xi sei zâ seim sêng |
can she say the same thing |
Ela pode dizer a mesma coisa? |
| 8 |
ai gués zês êz gûdbai end gûd lâk |
I guess this is goodbye and good luck |
Acho que é adeus e boa sorte |
| 9 |
ai kent bi uat iú uant mi t’u bi |
I can’t be what you want me to be |
Eu não posso ser o que você quer que eu seja |
| 10 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 11 |
fór tchendjên |
for changing |
Por ter mudado |
| 12 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 13 |
êt réd t’u bi zês uêi |
It had to be this way |
Teve que ser assim |
| 14 |
bêlív mi |
believe me |
Acredite em mim |
| 15 |
êts íziâr djâst t’u pret’end |
it’s easier just to pretend |
é mais fácil apenas fingir |
| 16 |
bât ai uont apolodjaiz fór ru ai em |
but I won’t apologize for who I am |
Mas eu não vou me desculpar por quem sou |
| 17 |
nou nou |
no no |
Não, não |
| 18 |
rêmembâr |
Remember |
Você lembra |
| 19 |
zâ t’aim uen iú séd iú uâr aut uês iór bést |
the time when you said you were out with your best |
de quando disse que tinha saído com a sua melhor |
| 20 |
frend |
friend |
amiga |
| 21 |
bât êt uózent zâ bést frend |
but it wasn’t the best friend |
Mas eu não era sua melhor amiga |
| 22 |
zét iú nou ai sót iú ment end |
that you know I thought you meant and |
Que você sabe que eu achei que você queria dizer e |
| 23 |
ai iúzd t’u |
I used to |
Eu costumava |
| 24 |
âkssépt êt |
accept it |
Aceitar |
| 25 |
bât dêdant nou ai kûd bi fri |
but didn’t know I could be free |
Mas eu não sabia que podia ser livre |
| 26 |
bât ai em end ai uont |
but I am and I won’t |
Mas eu sou e eu não vou |
| 27 |
gou bék kóz iú sou dont dizârv mi |
go back cause you so don’t deserve me |
voltar porque você não me merece |
| 28 |
ai dont ívân uana bi ríâr |
I don’t even wanna be here |
Eu nem quero estar aqui |
| 29 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 30 |
fór tchendjên |
for changing |
Por ter mudado |
| 31 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 32 |
êt réd t’u bi zês uêi |
It had to be this way |
Teve que ser assim |
| 33 |
bêlív mi |
believe me |
Acredite em mim |
| 34 |
êts íziâr djâst t’u pret’end |
it’s easier just to pretend |
é mais fácil apenas fingir |
| 35 |
bât ai uont apolodjaiz fór ru ai em |
but I won’t apologize for who I am |
Mas eu não vou me desculpar por quem sou |
| 36 |
ai senk iú fór ól |
I thank you for all |
Eu agradeço por toda |
| 37 |
zês rouplâs uór |
This hopeless war |
Essa guerra sem esperança |
| 38 |
kóz sru zâ pêin aiv faund aim strongâr zen bifór |
cause through the pain I’ve found I’m stronger than before |
porque pela dor descobri que sou mais forte do |
| 39 |
nau aim mór |
Now I’m more |
Agora sou mais |
| 40 |
ai dont níd iú enimór |
I don’t need you anymore |
Não preciso mais de você |
| 41 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 42 |
lêssan klouz ai uont sei zês âguén |
Listen close I won’t say this again |
Preste atenção, não vou falar de novo |
| 43 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 44 |
fór tchendjên |
for changing |
Por ter mudado |
| 45 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 46 |
êt réd t’u bi zês uêi |
It had to be this way |
Teve que ser assim |
| 47 |
bêlív mi |
believe me |
Acredite em mim |
| 48 |
êts íziâr djâst t’u pret’end |
it’s easier just to pretend |
é mais fácil apenas fingir |
| 49 |
bât ai uont apolodjaiz fór ru ai em |
but I won’t apologize for who I am |
Mas eu não vou me desculpar por quem sou |
| 50 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 51 |
fór tchendjên |
for changing |
Por ter mudado |
| 52 |
aim sóri |
I’m sorry |
Sinto muito |
| 53 |
êt êzent laik êt uóz |
It isn’t like it was |
Não é mais como era |
| 54 |
bêlív mi |
believe me |
Acredite em mim |
| 55 |
êts íziâr djâst t’u pret’end |
it’s easier just to pretend |
é mais fácil apenas fingir |
| 56 |
bât ai uont apolodjaiz |
but I won’t apologize |
Mas eu não vou pedir desculpas |
| 57 |
uai xûd ai apolodjaiz? |
Why should I apologize? |
Por que eu deveria me desculpar? |
| 58 |
nou ai uont apolodjaiz fór ru ai em |
No, I won’t apologize for who I am |
Não, não vou pedir desculpas por quem eu sou |
Facebook Comments