| 1 |
arrá-ra râri râri stép zês uêi |
Aha-ha hurry, hurry step this way |
Aha-ha depressa, depressa passo desse lado |
| 2 |
arrá-ra râri râri stép zês uêi |
Aha-ha hurry, hurry step this way |
Aha-ha depressa, depressa passo desse lado |
| 3 |
nau zâ xou iôr gouên t’u si êz strêktli rai klés |
Now the show you’re going to see is strictly high class |
Agora o show que você vai ver é estritamente de classe alta |
| 4 |
zérâl bi t’en rûla denssârs xêikên zér grés |
There’ll be ten hoola dancers shaking their grass |
Haverá dez dançarinos hoola balançando a grama |
| 5 |
sou stép rait âp end pût iór mâni daun |
So step right up and put your money down |
Então, passo para frente e coloque seu dinheiro abaixo |
| 6 |
zês uêi t’u kárni t’aun |
This way to Carny Town |
Esta direção para Cidade Carny |
| 7 |
uí gát a men sou skêni iú ken si rêz bôuns |
We got a man so skinny you can see his bones |
Temos um homem tão magro que você pode ver seus ossos |
| 8 |
uí plei on rêz rêbs laik a zailâfôun |
We play on his ribs like a xylophone |
Nós jogamos em suas costelas como um xilofone |
| 9 |
uês a pér óv spuns uí guét a rókên song |
With a pair of spoons we get a rocking song |
Com um par de colheres de temos uma música do rock |
| 10 |
iú ríâr êt ól ên kárni t’aun |
You’ll hear it all, in Carny Town |
Você vai ouvir tudo isso, na Cidade Carny |
| 11 |
râri râri râri zâ rauz êz ólmoust fûl |
Hurry, hurry, hurry, the house is almost full |
Depressa, depressa, depressa, a casa está quase cheia |
| 12 |
uí gát a t’u réded kau end zéts nou bûl |
We got a two headed cow and that’s no bull |
Temos uma vaca de duas cabeças e não é nenhum touro |
| 13 |
zérz a men rúâl suálôus sórds end rí névâr guéts rârt |
There’s a man who swallows swords and he never gets hurt |
Há um homem que engole espadas e ele nunca se machuca |
| 14 |
rí its reizâr blêids fór dêzârt |
He eats razor blades for dessert |
Ele come lâminas de barbear para a sobremesa |
| 15 |
ríz djâst âbaut zâ xárpâst gai âraund |
He’s just about the sharpest guy around |
Ele é apenas o cara mais afiado ao redor |
| 16 |
iú si rêm ríâr ên kárni t’aun |
You’ll see him here, in Carny Town |
Você vai vê-lo aqui, na Cidade Carny |
| 17 |
arrá-ra râri râri stép zês uêi |
Aha-ha hurry, hurry step this way |
Aha-ha depressa, depressa passo desse lado |
| 18 |
arrá-ra râri râri stép zês uêi |
Aha-ha hurry, hurry step this way |
Aha-ha depressa, depressa passo desse lado |
| 19 |
arrá-ra râri râri stép zês uêi |
Aha-ha hurry, hurry step this way |
Aha-ha depressa, depressa passo desse lado |
| 20 |
arrá-ra râri râri stép zês uêi |
Aha-ha hurry, hurry step this way |
Aha-ha depressa, depressa passo desse lado |
| 21 |
arrá-ra ai sei uêâr gona uên |
Aha-ha I say we’re gonna win |
Aha-ha Eu digo que nós vamos ganhar |
| 22 |
ai séd râri âp |
I said hurry up |
Eu disse depressa |
Facebook Comments