| 1 |
râlôu mêsfórtchan raus mai old frend mêstâr mêzârí? |
Hello misfortune, how’s my old friend “Mr Misery”? |
Olá infortúnio, como está minha velha amiga tristeza? |
| 2 |
aiv bên âuêi sou long |
I’ve been away so long |
Estive longe por muito tempo |
| 3 |
ai bét iú sênk iú só zâ lést óv mi |
I bet you think you saw the last of me |
aposto que pensou que me veria pela última vez |
| 4 |
gát nou béd t’u rést mai réd |
Got no bed, to rest my head |
Não tenho cama para descançar minha cabeça |
| 5 |
nou dórz ór uóls ór uêndou pein |
No doors or walls or window pane |
Nenhuma porta ou paredes ou janela de vidro |
| 6 |
nau ól ai níred uóz zâ rein |
Now all i needed was the rain |
Agora, tudo o que eu precisei foi a chuva |
| 7 |
rein rein rein rein |
Rain, rain, rain, rain |
Chuva, chuva, chuva, chuva |
| 8 |
mét a lêrâl râni ét zâ bâz bâmbâl bi kafêi |
Met a little honey at the “buzzing bumble bee cafe” |
Conheci uma garota no Café “Buzzin’ Bumble Bee” |
| 9 |
iés ai dêd |
Yes i did |
Sim, eu conheci |
| 10 |
uan drênk end ól mai mâni |
One drink and all my money |
Uma bebida e todo meu dinheiro |
| 11 |
end zét râni bi réd floun âuêi |
and that honey bee had flown away |
e aquela abelha de mel tinha-se ido |
| 12 |
aim baut éz lôu éz ai ken gou |
I’m ‘bout as low, as i can go |
Estou tão baixo quanto posso ir |
| 13 |
ai dont ríli min t’u kamplein |
I don’t really mean to complain |
Realmente não ligo de me queixa |
| 14 |
nau ól ai níred uóz zâ rein |
Now all i needed was the rain |
Agora tudo que precisei foi a chuva |
| 15 |
rein rein rein rein |
Rain, rain, rain, rain |
Chuva, chuva, chuva, chuva |
| 16 |
ól ai níred uóz zês rein |
All i needed was this rain |
Todo do que precisei foi esta chuva |
| 17 |
ól ai níred uóz zâ rein |
All i needed was the rain |
Todo do que precisei foi a chuva |
Facebook Comments