| 1 |
êts t’u rard t’u slíp |
It’s too hard to sleep |
Está difícil para dormir |
| 2 |
ai gát zís xíts on zâ flór |
I got these sheets on the floor |
Os lençóis estão no chão |
| 3 |
násên on mi |
Nothing on me |
Não há nada em mim |
| 4 |
end ai kent t’eik êt nou mór |
And I can’t take it no more |
E eu não aguento mais isso |
| 5 |
êts a rândrâd degris |
It’s a hundred degrees |
Está calor demais |
| 6 |
ai gát uan fût aut zâ dór |
I got one foot out the door |
Com um pé para fora da porta |
| 7 |
uér ar mai kís |
Where are my keys |
Onde estão minhas chaves |
| 8 |
kóz ai gára lív ié |
‘Cause I gotta leave, yeah |
Pois eu preciso sair, yeah |
| 9 |
ên zâ bék óv zâ kéb |
In the back of the cab |
No banco de trás do táxi |
| 10 |
ai t’êp zâ dráivâr arréd óv t’aim |
I tip the driver ahead of time |
Eu dou a gorjeta para o motorista antecipado |
| 11 |
guét mi zér fést |
Get me there fast |
Vá rapidamente |
| 12 |
ai gát iór bári on mai maind |
I got your body on my mind |
Estou com seu corpo em minha mente |
| 13 |
ai uant êt béd |
I want it bad |
Eu quero muito |
| 14 |
ôu djâst zâ sót óv iú |
Oh just the thought of you |
Oh, só de pensar em você |
| 15 |
guéts mi sou rai |
Gets me so high |
Já fico tão louco |
| 16 |
sou rai |
So high |
Tão louco |
| 17 |
gârl iôr zâ uan |
Girl, you’re the one |
Garota, você é única |
| 18 |
ai uant t’u uant mi |
I want to want me |
Que eu quero que me queira |
| 19 |
end êf iú uant zên gârl iú gát mi |
And if you want, then girl you got me |
E se você quiser, então você me tem |
| 20 |
zérz násên ai nou ai ûdânt dju |
There’s nothing I, no I wouldn’t do |
Não há nada, não, nada que eu não faria |
| 21 |
(ai ûdânt dju) |
(I wouldn’t do) |
(Que eu não faria) |
| 22 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 23 |
gârl iôr zâ uan |
Girl, you’re the one |
Garota, você é única |
| 24 |
ai uant iú t’u uant mi |
I want you to want me |
Eu quero que você me queira |
| 25 |
end êf iú uant mi gârl iú gát mi |
And if you want me girl you got me |
E se você quiser, então você me tem |
| 26 |
zérz násên ai nou ai ûdânt dju |
There’s nothing I, no I wouldn’t do |
Não há nada, não, nada que eu não faria |
| 27 |
(ai ûdânt dju) |
(I wouldn’t do) |
(Que eu não faria) |
| 28 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 29 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 30 |
iú oupen zâ dór |
You open the door |
Você abre a porta |
| 31 |
uérên násên bât a smáiâl |
Wearing nothing but a smile |
Vestindo nada além de um sorriso |
| 32 |
fél t’u zâ flór |
Fell to the floor |
Vamos ao chão |
| 33 |
end iú uêspâr ên mai íâr |
And you whisper in my ear |
E você sussurra em meu ouvido |
| 34 |
beibi aim iórz |
“Baby I’m yours” |
“Querido, eu sou sua” |
| 35 |
ôu djâst zâ sót óv iú guéts mi sou rai |
Oh, just the thought of you gets me so high |
Oh, só de pensar em você me deixa tão louco |
| 36 |
sou rai (sou rai) |
So high (so high) |
Tão louco (tão louco) |
| 37 |
gârl iôr zâ uan |
Girl, you’re the one |
Garota, você é única |
| 38 |
ai uant t’u uant mi |
I want to want me |
Que eu quero que me queira |
| 39 |
end êf iú uant zên gârl iú gát mi |
And if you want, then girl you got me |
E se você quiser, então você me tem |
| 40 |
zérz násên ai nou ai ûdânt dju |
There’s nothing I, no I wouldn’t do |
Não há nada, não, nada que eu não faria |
| 41 |
(ai ûdânt dju) |
(I wouldn’t do) |
(Que eu não faria) |
| 42 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 43 |
gârl iôr zâ uan |
Girl, you’re the one |
Garota, você é única |
| 44 |
ai uant t’u uant mi |
I want to want me |
Que eu quero que me queira |
| 45 |
end êf iú uant zên gârl iú gát mi |
And if you want, then girl you got me |
E se você quiser, então você me tem |
| 46 |
zérz násên ai nou ai ûdânt dju |
There’s nothing I, no I wouldn’t do |
Não há nada, não, nada que eu não faria |
| 47 |
(ai ûdânt dju) |
(I wouldn’t do) |
(Que eu não faria) |
| 48 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 49 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 50 |
djâst zâ sót óv iú |
Just the thought of you |
Oh, só de pensar em você |
| 51 |
guéts mi sou rai sou rai |
Gets me so high, so high |
Já fico tão louco, tão louco |
| 52 |
djâst zâ sót óv iú |
Just the thought of you |
Oh, só de pensar em você |
| 53 |
guéts mi sou rai sou rai |
Gets me so high, so high |
Já fico tão louco, tão louco |
| 54 |
gârl iôr zâ uan |
Girl, you’re the one |
Garota, você é única |
| 55 |
ai uant t’u uant mi |
I want to want me |
Que eu quero que me queira |
| 56 |
end êf iú uant zên gârl iú gát mi |
And if you want, then girl you got me |
E se você quiser, então você me tem |
| 57 |
zérz násên ai nou ai ûdânt dju |
There’s nothing I, no I wouldn’t do |
Não há nada, não, nada que eu não faria |
| 58 |
(ai ûdânt dju) |
(I wouldn’t do) |
(Que eu não faria) |
| 59 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 60 |
gârl iôr zâ uan |
Girl, you’re the one |
Garota, você é única |
| 61 |
ai uant t’u uant mi |
I want to want me |
Que eu quero que me queira |
| 62 |
end êf iú uant zên gârl iú gát mi |
And if you want, then girl you got me |
E se você quiser, então você me tem |
| 63 |
zérz násên ai nou ai ûdânt dju |
There’s nothing I, no I wouldn’t do |
Não há nada, não, nada que eu não faria |
| 64 |
(ai ûdânt dju) |
(I wouldn’t do) |
(Que eu não faria) |
| 65 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 66 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 67 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
| 68 |
djâst t’u guét âp nékst t’u iú |
Just to get up next to you |
Para acordar ao seu lado |
Facebook Comments