| 1 |
zâ gárdan uóz blést bai zâ gáds óv mi end iú |
The garden was blessed by the Gods of me and you |
O jardim foi abençoado pelos meus deuses e seus |
| 2 |
uí réded uést t’u faind auârssélvs sam trus ôu |
We headed West to find ourselves some truth, ooh |
Nós dirigimos para Oeste para achar as nossas verdades |
| 3 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 4 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 5 |
uí kaunted ól áuâr rízans |
We counted all our reasons |
Nós contamos todas as nossas razões |
| 6 |
êkskiúzes zét uí meid |
Excuses that we made |
Desculpas que fizemos |
| 7 |
uí faund auârssélvs sam tréjâr |
We found ourselves some treasure |
Nós encontramos por nossa conta alguns tesouros |
| 8 |
end srû êt ól âuêi ôu |
And threw it all away, ooh |
E jogos tudo fora |
| 9 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 10 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 11 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 12 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 13 |
uen ai dens âloun end zâ sans bít’ên daun |
When I dance alone and the sun’s beating down |
Quando eu danço sozinho e o sol está enfraquecendo |
| 14 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 15 |
uen ai lûs kantrôl end zâ vêâls ôuvâr iúzd |
When I lose control and the veil’s overused |
Quando eu perder o controle e o véu está muito usado |
| 16 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 17 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 18 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 19 |
kót ên zâ t’aid óv blássam |
Caught in the tide of blossom |
Preso na Maré de flor |
| 20 |
kót ên zâ kárnêvâl |
Caught in the carnival |
Preso no carnaval |
| 21 |
iór kânfidens fârgátn |
Your confidence forgotten |
Sua confiança esquecida |
| 22 |
ai si zâ djípssi rûl ôu |
I see the gypsies rule, ooh |
Eu vejo a regra dos ciganos |
| 23 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 24 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 25 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 26 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 27 |
uen ai dens âloun end zâ sans bít’ên daun |
When I dance alone and the sun’s beating down |
Quando eu danço sozinho e o sol está enfraquecendo |
| 28 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 29 |
uen ai lûs kantrôl end zâ vêâls ôuvâr iúzd |
When I lose control and the veil’s overused |
Quando eu perder o controle e o véu está muito usado |
| 30 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 31 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 32 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 33 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 34 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 35 |
uen ai dens âloun end zâ sans bít’ên daun |
When I dance alone and the sun’s beating down |
Quando eu danço sozinho e o sol está enfraquecendo |
| 36 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 37 |
uen ai lûs kantrôl end zâ vêâls ôuvâr iúzd |
When I lose control and the veil’s overused |
Quando eu perder o controle e o véu está muito usado |
| 38 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 39 |
uen ai dens âloun |
When I dance alone |
Quando eu dançar sozinho |
| 40 |
ai nou áiâl gou |
I know I’ll go |
Eu sei que irei |
| 41 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 42 |
uen ai lûs kantrôl |
When I lose control |
Quando eu perder o controle |
| 43 |
ai nou áiâl gou |
I know I’ll go |
Eu sei que irei |
| 44 |
blêim êt on mi |
Blame it on me |
Culpe a mim |
| 45 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 46 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 47 |
uat iú uêit’ên fór? |
What you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 48 |
nou uat iú uêit’ên fór? |
No, what you waiting for? |
O que você está esperando? |
Facebook Comments