| 1 |
ôu nou iú brouk a rárt âguén |
Oh no, you broke a heart again |
Oh não, você partiu um coração de novo |
| 2 |
nau ai kent rélp bât fíâl fúlêsh end âxêimd |
Now I can’t help but feel foolish and ashamed |
Agora não posso evitar me sentir tola e envergonhada |
| 3 |
ai em a brouken rékârd |
I am a broken record, |
Eu sou um disco quebrado, |
| 4 |
a glêtch ên iór ai pód |
a glitch in your ipod |
uma falha em seu ipod |
| 5 |
bât kûd êt bi en êmpti trék |
But could it be an empty track, |
Mas poderia ser uma pista vazia, |
| 6 |
a lóst mélâdi |
a lost melody |
uma melodia perdida |
| 7 |
beibi djâst bârn uêl si |
Baby just burn we’ll see |
Baby apenas veremos quem vai se queimar |
| 8 |
ai dont níd iú t’u bêlív ên |
I don’t need you to believe in |
Não preciso que acredite em mim |
| 9 |
aiv gát a niú fêis ên mi iú si |
I’ve got a new faith in me, you’ll see |
Eu tenho uma nova fé em mim, você verá |
| 10 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você partiu meu coração |
| 11 |
end nau zês êz mai ârina |
and now this is my arena |
e agora esta é a minha arena |
| 12 |
end aim sôld aut |
and I’m sold out |
E eu estou esgotada |
| 13 |
iú traid t’u kêk mi daun |
You tried to kick me down |
Você tentou me derrubar |
| 14 |
bât iôr rírên zês nau |
but you’re hearing this now |
Mas você está ouvindo isto agora |
| 15 |
uen iór rárt êz bít’ên |
when your heart is beating |
Quando seu coração está batendo |
| 16 |
si aim duên fain bérâr zen fain |
See, I’m doing fine, better than fine |
Veja, eu estou bem, melhor do que bem |
| 17 |
end nau ai si zét iór mélâdi uóz lóst on mi |
And now I see that your melody was lost on me |
E agora vejo que sua melodia foi perdida em mim |
| 18 |
ôu nou ai let iú fûl mi uans |
Oh no, I let you fool me once |
Oh não, eu deixei você me enganar uma vez |
| 19 |
xeim on iú fûl mi tchuais |
Shame on you, fool me twice |
Que ergonha você, enganar-me duas vezes |
| 20 |
xeim on mi |
shame on me |
Que vergonha |
| 21 |
em ai a skrétcht si di? |
Am I a scratched cd? |
Eu sou um cd arranhado? |
| 22 |
a glêtch ên iór daun lôud? |
A glitch in your download? |
uma falha no seu download? |
| 23 |
bât kûd êt bi en êmpti trék |
But could it be an empty track, |
Mas poderia ser uma pista vazia, |
| 24 |
a lóst mélâdi? |
a lost melody? |
uma melodia perdida? |
| 25 |
beibi djâst bârn uêl si |
Baby just burn we’ll see |
Baby apenas veremos quem vai se queimar |
| 26 |
ai dont níd iú t’u bêlív ên |
I don’t need you to believe in |
Não preciso que acredite em mim |
| 27 |
aiv gát a niú fêis ên mi iú si |
I’ve got a new faith in me, you’ll see |
Eu tenho uma nova fé em mim, você verá |
| 28 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você partiu meu coração |
| 29 |
end nau zês êz mai ârina |
and now this is my arena |
e agora esta é a minha arena |
| 30 |
end aim sôld aut |
and I’m sold out |
E eu estou esgotada |
| 31 |
iú traid t’u kêk mi daun |
You tried to kick me down |
Você tentou me derrubar |
| 32 |
bât iôr rírên zês nau |
but you’re hearing this now |
Mas você está ouvindo isto agora |
| 33 |
uen iór rárt êz bít’ên |
when your heart is beating |
Quando seu coração está batendo |
| 34 |
si aim duên fain bérâr zen fain |
See, I’m doing fine, better than fine |
Veja, eu estou bem, melhor do que bem |
| 35 |
end nau ai si zét iór mélâdi uóz lóst on mi |
And now I see that your melody was lost on me |
E agora vejo que sua melodia foi perdida em mim |
| 36 |
ôu beibi djâst bârn uêl si |
Oh baby just burn we’ll see |
Oh baby apenas veremos quem vai se queimar |
| 37 |
ai dont níd iú t’u bêlív ên |
I don’t need you to believe in |
Não preciso que acredite em mim |
| 38 |
aiv gát a niú fêis ên mi iú si ié |
I’ve got a new faith in me, you’ll see, yeah |
Eu tenho uma nova fé em mim, você verá, sim |
| 39 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você partiu meu coração |
| 40 |
end nau zês êz mai ârina |
and now this is my arena |
e agora esta é a minha arena |
| 41 |
end aim sôld aut |
and I’m sold out |
E eu estou esgotada |
| 42 |
(aim duên fain uêzaut iú) |
(I’m doing fine without you) |
(estou muito bem sem você) |
| 43 |
iú traid t’u kêk mi daun |
You tried to kick me down |
Você tentou me derrubar |
| 44 |
bât iôr rírên zês nau |
but you’re hearing this now |
Mas está ouvindo isto agora |
| 45 |
uen iór rárt êz bít’ên |
when your heart is beating |
quando seu coração bate |
| 46 |
(aim duên fain uêzaut iú) |
(I’m doing fine without you) |
(estou muito bem sem você) |
| 47 |
si aim duên fain bérâr zen fain |
See, I’m doing fine, better than fine |
Veja, eu estou bem, melhor do que bem |
| 48 |
end nau ai si zét iór mélâdi uóz lóst on mi |
And now I see that your melody was lost on me |
E agora vejo que sua melodia foi perdida em mim |
Facebook Comments