| 1 |
iôr dencên uês zâ dévâl |
You’re dancing with the devil |
Você está dançando com o diabo |
| 2 |
iôr dencên uês zâ dévâl |
You’re dancing with the devil |
Você está dançando com o diabo |
| 3 |
uôu ôu uôu ôu |
Whoa oh, whoa oh |
Whoa oh, whoa oh |
| 4 |
áuâr klêpt uêngs uêl névâr rold âs daun |
Our clipped wings will never hold us down, |
Nossas asas grampeadas nunca irão levar-nos para baixo |
| 5 |
uôu ôu uôu ôu |
Whoa oh, whoa oh |
Whoa oh, whoa oh |
| 6 |
uí ar kêngs from zâ ândârgraund |
We are kings from the underground |
Nós somos os reis do subterrâneo |
| 7 |
uí uí keim t’u rein on iór pâreid |
We, we came, to rain on your parade |
Nós, nós viemos, chover no seu desfile |
| 8 |
end êf uí dai zên rúâl uêl bi iór rémâdi |
And if we die, then, who will be your remedy, |
E se nós morrermos, então, quem vai ser o seu remédio? |
| 9 |
sou xât zâ fâk âp uêâr âbaut t’u lív a légâssi |
So shut the fuck up, we’re about to leave a legacy |
Então cale a boca, estamos prestes a deixar um legado. |
| 10 |
uí ar láudâr zâ iór bûlshêt |
We are louder the your bullshit |
Nós somos mais estrondosos que a sua besteira |
| 11 |
sou iôr djâst dencên uês zâ dévâl |
So, you’re just dancing with the devil |
Então, você está apenas dançando com o diabo. |
| 12 |
uí ar láudâr zên iór bûlshêt |
We are louder then your bullshit |
Nós somos mais estrondosos que a sua besteira |
| 13 |
sou djâst dencên uês zâ dévâl |
So, just dancing with the devil |
Então, apenas dance com o diabo. |
| 14 |
uôu ôu uôu ôu |
Whoa oh, whoa oh, |
Whoa oh, whoa oh, |
| 15 |
áuâr klêpt uêngs uêl névâr rold âs daun |
Our clipped wings will never hold us down, |
Nossas asas grampeadas nunca irão levar-nos para baixo |
| 16 |
uôu ôu uôu ôu |
Whoa oh, whoa oh, |
Whoa oh, whoa oh, |
| 17 |
uí ar kêngs from zâ ândârgraund |
We are kings from the underground |
Nós somos os reis do subterrâneo. |
| 18 |
uí uí keim t’u rein on iór pâreid |
We, we came, to rain on your parade |
Nós, nós viemos, chover no seu desfile |
| 19 |
end êf uí dai zên rúâl uêl bi iór rémâdi |
And if we die, then, who will be your remedy |
E se nós morrermos, então, quem vai ser o seu remédio? |
| 20 |
sou xât zâ fâk âp uêâr âbaut t’u lív a légâssi |
So shut the fuck up, we’re about to leave a legacy |
Então cale a boca, estamos prestes a deixar um legado |
| 21 |
uí ar láudâr zen iór bûlshêt |
We are louder than your bullshit, |
Nós somos mais estrondosos que a sua besteira |
| 22 |
sou djâst dencên uês zâ dévâl |
So just dancing with the devil |
Então apenas dance com o diabo |
| 23 |
dencên uês zâ dévâl |
Dancing with the devil |
Dançando com o diabo |
| 24 |
dencên uês zâ dévâl |
Dancing with the devil |
Dançando com o diabo |
| 25 |
iôr dencên uês zâ dévâl |
You’re dancing with the devil |
Você está dançando com o diabo |
Facebook Comments