| 1 |
ai lai âuêik |
I lie awake |
Eu perco o sono |
| 2 |
aiv gon t’u graund |
I’ve gone to ground |
Eu tenho ido para a terra |
| 3 |
aim uátchên pórn |
I’m watching porn |
Estou assistindo pornô |
| 4 |
ên mai rôutél dréssên gaun |
In my hotel dressing gown |
No meu roupão do hotel |
| 5 |
nau ai drím óv iú |
Now I dream of you |
Agora eu sonho com você |
| 6 |
bât ai st’êl bêlív |
But I still believe |
Mas eu ainda acredito |
| 7 |
zérz ounli inâf fór uan ên zês |
There’s only enough for one in this |
Há apenas o suficiente para um nessa |
| 8 |
lounli rôutél suít |
Lonely hotel suite |
suíte de hotel solitária |
| 9 |
zâ djârnis long |
The journey’s long |
A viagem é longa |
| 10 |
end êt fíâls sou béd |
And it feels so bad |
E é tão ruim |
| 11 |
aim sênkên bék |
I’m thinking back |
estou pensando |
| 12 |
t’u zâ lést dei uí réd |
To the last day we had |
no último dia que tivemos |
| 13 |
old mûn fêids êntiú zâ niú |
Old moon fades into the new |
lua velha desaparece para a nova |
| 14 |
sûn ai nou áiâl bi bék uês iú |
Soon I know I’ll be back with you |
logo eu sei que eu vou estar de volta com você |
| 15 |
aim niârli uês iú |
I’m nearly with you |
Eu estou quase com você |
| 16 |
aim niârli uês iú |
I’m nearly with you |
Eu estou quase com você |
| 17 |
uen aim uík |
When I’m weak |
Quando eu estou fraca |
| 18 |
ai dró strêngs from iú |
I draw strength from you |
eu tiro força de vocês |
| 19 |
end uen iôr lóst |
And when you’re lost |
E quando você está perdido |
| 20 |
ai nou rau t’u tchêindj iór mûd |
I know how to change your mood |
Eu sei como mudar o seu humor |
| 21 |
end uen aim daun |
And when I’m down |
E quando estou para baixo |
| 22 |
iú bríz laif ôuvâr mi |
You breathe life over me |
Você respira vida em cima de mim |
| 23 |
ívân zou uêâr máiâls âpart |
Even though we’re miles apart |
Mesmo que estamos à milhas de distância |
| 24 |
uí ar ítch ózârz déstâni |
We are each other’s destiny |
Somos o destino um do outro |
| 25 |
on a klíâr dei |
on a clear day |
em um dia claro |
| 26 |
áiâl flai roum t’u iú |
I’ll fly home to you |
Eu vou voar para casa para você |
| 27 |
aim bendên t’aim guérên bék t’u iú |
I’m bending time getting back to you |
eu dobro o tempo para voltar para você |
| 28 |
old mûn fêids êntiú zâ niú |
old moon fades into the new |
lua velha desaparece para a nova |
| 29 |
sûn ai nou áiâl bi bék uês iú |
soon I know I’ll be back with you |
logo eu sei que eu vou estar de volta com você |
| 30 |
aim niârli uês iú |
I’m nearly with you |
Eu estou quase com você |
| 31 |
aim niârli uês iú |
I’m nearly with you |
Eu estou quase com você |
| 32 |
uen aim uík |
When I’m weak |
Quando eu estou fraca |
| 33 |
ai dró strêngs from iú |
I draw strength from you |
eu tiro força de vocês |
| 34 |
end uen iôr lóst |
And when you’re lost |
E quando você está perdido |
| 35 |
ai nou rau t’u tchêindj iór mûd |
I know how to change your mood |
Eu sei como mudar o seu humor |
| 36 |
end uen aim daun |
And when I’m down |
E quando estou para baixo |
| 37 |
iú bríz laif ôuvâr mi |
You breathe life over me |
Você respira vida em cima de mim |
| 38 |
ívân zou uêâr máiâls âpart |
Even though we’re miles apart |
Mesmo que estamos à milhas de distância |
| 39 |
uí ar ítch ózârz déstâni |
We are each other’s destiny |
Somos o destino um do outro |
| 40 |
áiâl flai |
I’ll fly |
eu vou voar |
| 41 |
áiâl flai roum |
I’ll fly home |
Eu vou voar pra casa |
| 42 |
áiâl flai roum |
I’ll fly home |
Eu vou voar pra casa |
| 43 |
end áiâl flai roum |
And I’ll fly home |
E eu vou voar para casa |
Facebook Comments