| 1 |
iú ar zâ kendâl lóvs zâ flêim |
You are the candle, love’s the flame |
Você é a vela, o amor é a chama, |
| 2 |
a fáiâr zét bârnz sru zâ uênd end rein |
A fire that burns through the wind and rain |
Um fogo que arde em meio ao vento e a chuva. |
| 3 |
xain iór lait on zês rárt óv main |
Shine your light on this heart of mine |
Brilhe sua luz neste meu coração |
| 4 |
t’êl zâ end óv t’aim |
‘Till the end of time |
Até o fim dos tempos. |
| 5 |
iú keim t’u mi laik zâ don sru zâ nait |
You came to me like the dawn through the night |
Você veio pra mim como a aurora através da noite, |
| 6 |
djâst xainên laik zâ san |
Just shining like the sun |
Brilhando exatamente como o sol. |
| 7 |
aut óv mai dríms end êntiú mai laif |
Out of my dreams and into my life |
Fora dos meus sonhos e dentro da minha vida, |
| 8 |
iú ar zâ uan iú ar zâ uan |
You are the one, you are the one |
Você é a única, você é a única |
| 9 |
séd ai lóvd iú bât ai laid |
Said I loved you, but I lied |
Disse que te amava mas eu menti, |
| 10 |
kóz zês êz mór zen lóv ai fíâl ênssaid |
‘Cause this is more than love I feel inside |
Pois isso é mais do que amor que sinto por dentro. |
| 11 |
séd ai lóvd iú bât ai uóz rông |
Said I loved you, but I was wrong |
Disse que te amava mas estava enganado, |
| 12 |
kóz lóv ken névâr évâr fíâl sou strong |
‘Cause love can never, ever feel so strong |
Pois amor nunca jamais poderia parecer tão forte. |
| 13 |
ai séd ai lóvd iú bât ai laid |
I Said I loved you, but I lied |
Disse que te amava mas eu menti, |
| 14 |
uês ól mai sôl aiv traid ên vein |
With all my soul I’ve tried in vain |
Com toda minha alma eu tentei em vão, |
| 15 |
rau ken míâr uârds mai rárt éksplêin |
How can mere words my heart explain |
Como podem meras palavras meu coração explicar? |
| 16 |
zês têists óv révan sou díp sou trû |
This tastes of heaven, so deep, so true |
Este gosto do paraíso,tão profundo,tão verdadeiro. |
| 17 |
aiv faund ên iú |
I’ve found in you |
Eu encontrei em você |
| 18 |
sou mêni rízans ên sou mêni uêis |
So many reasons, in so many ways |
Tantas razões de tantos modos. |
| 19 |
mai laif réz djâst bigân |
My life has just begun |
Minha vida mal começou, |
| 20 |
níd iú fârévâr end ai níd iú t’u stêi |
Need you forever, and I need you to stay |
Preciso de você eternamente, preciso que fique. |
| 21 |
iú ar zâ uan iú ar zâ uan |
You are the one, you are the one |
Você é a única, você é a única. |
| 22 |
séd ai lóvd iú bât ai laid |
Said I loved you, but I lied |
Disse que te amava mas eu menti, |
| 23 |
kóz zês êz mór zen lóv ai fíâl ênssaid |
‘Cause this is more than love I feel inside |
Pois isso é mais do que amor que sinto por dentro. |
| 24 |
séd ai lóvd iú bât ai uóz rông |
Said I loved you, but I was wrong |
Disse que te amava mas estava enganado, |
| 25 |
kóz lóv ken névâr évâr fíâl sou strong |
‘Cause love can never, ever feel so strong |
Pois amor nunca jamais poderia parecer tão forte. |
| 26 |
ai séd ai lóvd iú bât ai laid |
I Said I loved you, but I lied |
Disse que te amava mas eu menti, |
| 27 |
iú keim t’u mi laik zâ don sru zâ nait |
You came to me like the dawn through the night |
Você veio pra mim como a aurora através da noite, |
| 28 |
djâst xainên laik zâ san |
Just shining like the sun |
Brilhando exatamente como o sol. |
| 29 |
aut óv mai dríms end êntiú mai laif |
Out of my dreams and into my life |
Fora dos meus sonhos e dentro da minha vida, |
| 30 |
iú ar zâ uan iú ar zâ uan |
You are the one, you are the one |
Você é a única, você é a única |
| 31 |
séd ai lóvd iú bât ai laid |
Said I loved you, but I lied |
Disse que te amava mas eu menti, |
| 32 |
kóz zês êz mór zen lóv ai fíâl ênssaid |
‘Cause this is more than love I feel inside |
Pois isso é mais do que amor que sinto por dentro. |
| 33 |
séd ai lóvd iú bât ai uóz rông |
Said I loved you, but I was wrong |
Disse que te amava mas estava enganado, |
| 34 |
kóz lóv ken névâr évâr fíâl sou strong |
‘Cause love can never, ever feel so strong |
Pois amor nunca jamais poderia parecer tão forte. |
| 35 |
ai séd ai lóvd iú |
I Said I loved you, |
Eu disse que te amava, |
| 36 |
kóz zês êz mór zen lóv ai fíâl ênssaid |
‘cause this is more than love I feel inside |
pois isso é mais do que amor que sinto por dentro |
| 37 |
ai séd ai lóvd iú bât ai laid |
I Said I loved you, but I lied |
Disse que te amava… Mas eu menti. |
Facebook Comments