| 1 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos lá |
| 2 |
ên zâ bêguênên ai uóz âp front |
In the beginning I was upfront |
No começo eu estava adiantado |
| 3 |
násên t’u sênk âbaut iúd ól uêiz ríâr mi aut |
Nothing to think about, you’d always hear me out |
Nada para se pensar, você sempre me ouvia |
| 4 |
uí meid a pékt end névâr guêiv âp |
We made a pact and never gave up, |
Fizemos um pacto e nunca desistiu |
| 5 |
uen évrisêng ûd tchêindj |
when everything would change |
quando tudo mudaria |
| 6 |
uíd ól uêiz stêi zâ seim |
we’d always stay the same |
nós sempre permaneceríamos os mesmos |
| 7 |
samsên uent rông âlóng zâ uêi |
Something went wrong along the way, |
Algo deu errado ao longo do caminho |
| 8 |
iú kam âraund end zérz násên léft t’u sei |
you come around and there’s nothing left to say |
você aparece e não há mais nada a dizer |
| 9 |
êts laik uêâr streindjârs eniuêi |
It’s like we’re strangers anyway |
É como se fossemos estranhos mesmo |
| 10 |
uat mór kûd iú ésk óv mi |
What more could you ask of me |
O que mais você poderia pedir para mim |
| 11 |
êts bên a long t’aim kâmen |
It’s been a long time coming |
Foi um longo tempo chegando |
| 12 |
bât évri uans gouên t’u ríâr mi aut |
But everyone’s going to hear me out |
Mas todo mundo vai me ouvir |
| 13 |
êf ai lív bét iú uêsh ai st’êid |
If I leave bet you’ll wish I stayed |
Se eu partir, aposto que você vai desejar que eu fique |
| 14 |
mêik iú rigrét |
Make you regret |
Fazer você se arrepender |
| 15 |
ól zâ sêngs iú séd t’u mi |
all the things you said to me |
todas as coisas que você disse para mim |
| 16 |
iú nou zét t’aim kent rélp âs nau |
You know that time can’t help us now |
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora |
| 17 |
êf ai lív zês êf ai lív zês uêi |
If I leave this, if I leave this way |
Se eu deixar, se eu deixar esse caminho |
| 18 |
aiv ól uêiz bên a men óv ék xan |
I’ve always been a man of action |
Eu sempre fui um homem de ação |
| 19 |
névâr let ênisêng kíp ârrôld óv mi |
Never let anything keep ahold of me |
Nunca deixei nada me segurar |
| 20 |
kûd ól uêiz t’él uen sam sêngs mêssên |
Could always tell when somethings missing |
Sempre sabia quando algumas coisas faltavam |
| 21 |
laik ai niú évrisêng êkssépt fór iú end mi |
Like I knew everything, except for you and me |
Como eu sabia tudo, exceto de você e de mim |
| 22 |
ai kent mêik iú uant t’u stêi |
I can’t make you want to stay |
Eu não posso fazer você querer ficar |
| 23 |
gád nous ai traid |
God knows I tried, |
Deus sabe que eu tentei, |
| 24 |
bât zês brouk ândâr áuâr uêit |
but this broke under our weight |
mas quebrou com o nosso peso |
| 25 |
ai st’êl guêiv êt évrisêng |
I still gave it everything, |
Eu ainda lhe dei tudo |
| 26 |
ai gués áiâl névâr kétch mai brêik |
I guess I’ll never catch my break |
Eu acho que nunca vou pegar a minha pausa |
| 27 |
êts bên a long t’aim kâmen |
It’s been a long time coming |
Tem sido um longo tempo próximos |
| 28 |
bât évri uans gouên t’u ríâr mi nau |
But everyone’s going to hear me now |
Mas todo mundo vai me ouvir agora |
| 29 |
êf ai lív bét iú uêsh ai st’êid |
If I leave bet you’ll wish I stayed |
Se eu partir, aposto que você vai desejar que eu fique |
| 30 |
mêik iú rigrét |
Make you regret |
Fazer você se arrepender |
| 31 |
ól zâ sêngs iú séd t’u mi |
all the things you said to me |
todas as coisas que você disse para mim |
| 32 |
iú nou zét t’aim kent rélp âs nau |
You know that time can’t help us now |
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora |
| 33 |
iú nou zét t’aim kent rélp âs nau |
You know that time can’t help us now |
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora |
| 34 |
êf ai lív ai xal mûv âuêi |
If I leave I shall move away |
Se eu sair, vou me afastar |
| 35 |
end trai t’u rait |
And try to right |
E tentar endireitar |
| 36 |
ól zâ rôngs uív évâr meid |
all the wrongs we’ve ever made |
todos os erros que já fiz |
| 37 |
uont let iór próblâms uêi mi daun |
Won’t let your problems weigh me down |
Não vou deixar seus problemas pesar-me no chão |
| 38 |
êf ai lív zês êf ai lív zês (uêi) |
If I leave this, if I leave this (way) |
Se eu deixar este, se eu deixar este (caminho) |
| 39 |
névâr sót iúd bi zâ lést uan stênden |
Never thought you’d be the last one standing |
Nunca pensei que você seria a última a estar de pé |
| 40 |
névâr sót zét uí ûd kam zês far |
Never thought that we would come this far |
Nunca pensei que teríamos chegado tão longe |
| 41 |
iú ól uêiz bi zér lûkên ôuvâr mai xôldâr |
You’ll always be there looking over my shoulder |
Você sempre vai estar olhando por cima do meu ombro |
| 42 |
aiv kam t’u t’ârms uês êgzéktli uat uí ar |
I’ve come to terms with exactly what we are |
Eu aceitei o que exatamente nós somos |
| 43 |
névâr sót iúd bi zâ lést uan stênden |
Never thought you’d be the last one standing |
Nunca pensei que você seria a última a estar de pé |
| 44 |
névâr sót zét uí ûd kam zês far |
Never thought that we would come this far |
Nunca pensei que teríamos chegado tão longe |
| 45 |
iú ól uêiz bi zér lûkên ôuvâr mai xôldâr |
You’ll always be there looking over my shoulder |
Você sempre vai estar lá olhando por cima do meu ombro |
| 46 |
aiv kam t’u t’ârms uês êgzéktli uat uí ar |
I’ve come to terms with exactly what we are |
Eu aceitei o que exatamente nós somos |
| 47 |
êf ai lív bét iú uêsh ai st’êid |
If I leave bet you’ll wish I stayed |
Se eu partir, aposto que você vai desejar que eu fique |
| 48 |
mêik iú rigrét |
Make you regret |
Fazer você se arrepender |
| 49 |
ól zâ sêngs iú séd t’u mi |
all the things you said to me |
todas as coisas que você disse para mim |
| 50 |
iú nou zét t’aim kent rélp âs nau |
You know that time can’t help us now |
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora |
| 51 |
iú nou zét t’aim kent rélp âs nau |
You know that time can’t help us now |
Você sabe que o tempo não pode nos ajudar agora |
| 52 |
êf ai lív ai xal mûv âuêi |
If I leave I shall move away |
Se eu sair, vou me afastar |
| 53 |
end trai t’u rait |
And try to right |
E tentar endireitar |
| 54 |
ól zâ rôngs uí évâr meid |
all the wrongs we ever made |
todos os erros que nós já fiz |
| 55 |
uont let iór próblâms uêi mi daun |
Won’t let your problems weigh me down |
Não vou deixar seus problemas pesar-me no chão |
| 56 |
êf ai lív zês |
If I leave this, |
Se eu deixar este |
| 57 |
êf ai lív zês (uêi) |
if I leave this (way) |
se eu deixar este (caminho) |
| 58 |
névâr sót aid bi zâ lést uan stênden |
Never thought I’d be the last one standing |
Nunca pensei que eu seria a última a estar de pé |
| 59 |
névâr sót zét uí ûd kam zês far |
Never thought that we would come this far |
Nunca pensei que teríamos chegado tão longe |
| 60 |
iú ól uêiz bi zér |
You’ll always be there |
Você sempre vai estar lá |
| 61 |
lûkên ôuvâr mai xôldâr |
looking over my shoulder |
olhando por cima do meu ombro |
| 62 |
uen ai lív zês |
When I leave this, |
Quando eu deixar este, |
| 63 |
uen ai lív zês uêi |
when I leave this way |
quando eu deixar esse caminho |
Facebook Comments