| 1 |
int’ens on iór pârli skên |
Intense on your pearly skin |
Intenso em sua pele perolada |
| 2 |
iú léft mi ên zâ dark zês t’aim |
You left me in the dark this time |
Você me deixou no escuro neste momento |
| 3 |
iú let iór rárt dêssaid |
You let your heart decide |
Você deixou seu coração decidir |
| 4 |
ai níred iú níred iú t’u rold mi |
I needed you, needed you, to hold me |
Eu precisei de você, preciso de você para me segurar |
| 5 |
ai níred iór rárt t’u lóv mi ounli |
I needed your heart to love me only |
Eu precisei que seu coração amasse só a mim |
| 6 |
ên mai lóst uêl iú lív mi lounli? |
In my lost will you leave me lonely? |
Você vai me deixar sozinha agora que estou perdida? |
| 7 |
ên mai lóst |
In my lost |
Perdida |
| 8 |
kóz iú tchêindjt évrisêng |
‘Cause you changed everything |
Porque você mudou tudo |
| 9 |
iú tchêindjt évrisêng |
You changed everything |
Você mudou tudo |
| 10 |
uen ai klouz mai aiz |
When I close my eyes |
Quando eu fecho meus olhos |
| 11 |
ai si zâ uan ai lóst end kíp on lûzên |
I see the one I lost and keep on losing |
Eu vejo aquele que perdi e continuo perdendo |
| 12 |
iú t’eik évrisêng from mi évrisêng |
You take everything from me, everything |
Você tirou tudo de mim, tudo |
| 13 |
nau ai trai t’u raid ai nou êts trû |
Now I try to hide, I know it’s true |
Agora tento esconder, eu sei que é verdade |
| 14 |
évrisêng êz iú |
Everything is you |
Tudo é você |
| 15 |
ai t’ûk évri tchardj ai kûd |
I took every charge I could |
Tomei todas as acusações que pude |
| 16 |
end faund iú ên iór lóvlés arms |
And found you in your loveless arms |
E te encontrei em seus braços sem amor |
| 17 |
sou fûl óv fóls âlarms |
So full of false alarms |
Tão cheio de alarmes falsos |
| 18 |
ai níred iú níred iú t’u rold mi |
I needed you, needed you to hold me |
Eu precisei de você, precisei de você para me segurar |
| 19 |
ai níred iór rárt t’u lóv mi ounli |
I needed your heart to love me only |
Eu precisei que seu coração amasse só a mim |
| 20 |
ên mai lóst uêl iú lív mi lounli? |
In my lost will you leave me lonely? |
Você vai me deixar sozinha agora que estou perdida? |
| 21 |
ên mai lóst |
In my lost |
Perdida |
| 22 |
kóz iú tchêindjt évrisêng |
‘Cause you changed everything |
Porque você mudou tudo |
| 23 |
iú tchêindjt évrisêng |
You changed everything |
Você mudou tudo |
| 24 |
uen ai klouz mai aiz |
When I close my eyes |
Quando eu fecho meus olhos |
| 25 |
ai si zâ uan ai lóst end kíp on lûzên |
I see the one I lost and keep on losing |
Eu vejo aquele que perdi e continuo perdendo |
| 26 |
iú t’eik évrisêng from mi évrisêng |
You take everything from me, everything |
Você tirou tudo de mim, tudo |
| 27 |
nau ai trai t’u raid ai nou êts trû |
Now I try to hide, I know it’s true |
Agora tento esconder, eu sei que é verdade |
| 28 |
évrisêng êz |
Everything is |
Tudo é |
| 29 |
end ól ai niú êz gon |
And all I knew is gone |
E tudo o que eu sabia se foi |
| 30 |
end ól ai nou êz niú |
And all I know is new |
E tudo o que eu sei é novo |
| 31 |
end ól zâ dárknâs sou âloun |
And all the darkness so alone |
E toda a escuridão é tão solitária |
| 32 |
âloun |
Alone |
Solitária |
| 33 |
kóz iú tchêindjt évrisêng |
‘Cause you changed everything |
Porque você mudou tudo |
| 34 |
iú tchêindjt évrisêng |
You changed everything |
Você mudou tudo |
| 35 |
uen ai klouz mai aiz |
When I close my eyes |
Quando eu fecho meus olhos |
| 36 |
ai si zâ uan ai lóst end kíp on lûzên |
I see the one I lost and keep on losing |
Eu vejo aquele que perdi e continuo perdendo |
| 37 |
iú t’eik évrisêng from mi évrisêng |
You take everything from me, everything |
Você tirou tudo de mim, tudo |
| 38 |
nau ai trai t’u raid ai nou êts trû |
Now I try to hide, I know it’s true |
Agora tento esconder, eu sei que é verdade |
| 39 |
évrisêng êz iú |
Everything is you |
Tudo é você |
Facebook Comments