| 1 |
ai só iór pêktchâr ên zâ pêipâr t’âdêi |
I saw your picture in the paper today |
Eu vi sua foto no jornal de hoje |
| 2 |
ai dêdant nou zâ aiz bât ai rékâgnaizd iór feis |
I didn’t know the eyes, but I recognized your face |
Eu não reconheci os olhos, mas eu reconheci o seu rosto |
| 3 |
ai réd uat iôr duên end duên êt ên stáiâl |
I read what you’re doing and doing it in style |
Eu previ o que você está fazendo e o fez em grande estilo |
| 4 |
lést íâr ai mait rév kraid bât t’ânáit áiâl trai t’u smáiâl |
Last year I might have cried, but tonight I’ll try to smile |
No ano passado, eu poderia ter chorado, mas hoje vou tentar sorrir |
| 5 |
ar iú répi nau? |
Are you happy now? |
Você está feliz agora? |
| 6 |
ai let iór bârs dêi pés ai mét iór frends ét lést |
I let your birthday pass, I met your friends at last |
Eu deixei o seu cartão de aniversário, eu conheci os seus amigos no passado |
| 7 |
ai dêdant ívân ésk êf iôr répi nau |
I didn’t even ask if you’re happy now |
Eu nem sequer perguntei se você está feliz agora |
| 8 |
ai bérli meid ítch nait |
I barely made each night |
Eu mal fiz a cada noite |
| 9 |
sam rau zâ deis rôuld bai |
Somehow the days rolled by |
De alguma forma, os dias iam passando |
| 10 |
zâ part zét lóvd iú daid |
The part that loved you died |
A parte que te amava morreu |
| 11 |
ar iú répi nau? |
Are you happy now? |
Você está feliz agora? |
| 12 |
só iú uókên ên zâ rein end rôldên nou uans rend |
Saw you walking in the rain and holding no one’s hand |
Vi você andando na chuva e segurando a mão de ninguém |
| 13 |
ai stárted fílên sêngs zét ai kûdent andârstend |
I started feeling things that I couldn’t understand |
Eu comecei a sentir coisas que eu não conseguia entender |
| 14 |
nau iôr suênguên from mai rárt aim renguen âp mai frends |
Now you’re swinging from my heart, I’m ringing up my friends |
Agora você está balançando meu coração, eu estou tocando meus amigos |
| 15 |
“bifór êt ól bêguêns zêi sei rêmembâr rau êt ends |
“Before it all begins,” they say, “remember how it ends” |
“Antes que tudo comece”, dizem eles, “lembre de como ela termina” |
| 16 |
ar iú répi nau? |
Are you happy now? |
Você está feliz agora? |
| 17 |
ai let iór bârs dêi pés ai mét iór frends ét lést |
I let your birthday pass, I met your friends at last |
Eu deixei o seu cartão de aniversário, eu conheci os seus amigos no passado |
| 18 |
ai dêdant ívân ésk êf iôr répi nau |
I didn’t even ask if you’re happy now |
Eu nem sequer perguntar se você está feliz agora |
| 19 |
ai bérli meid ítch nait |
I barely made each night |
Eu mal fiz a cada noite |
| 20 |
sam rau zâ deis rôuld bai |
Somehow the days rolled by |
De alguma forma, os dias iam passando |
| 21 |
zâ part zét lóvd iú daid |
The part that loved you died |
A parte que te amava morreu |
| 22 |
ar iú répi nau? |
Are you happy now? |
Você está feliz agora? |
| 23 |
só iú uókên ên zâ rein end rôldên nou uans rend |
Saw you walking in the rain and holding no one’s hand |
Vi você andando na chuva e segurando a mão de ninguém |
| 24 |
iôr suênguên from mai rárt aim renguen âp mai frends |
You’re swinging from my heart, I’m ringing up my friends |
Você está balançando meu coração, eu estou tocando meus amigos |
| 25 |
end ar iú répi nau? |
And are you happy now? |
E você está feliz agora? |
Facebook Comments