| 1 |
uat dêd iú sei? |
What did you say? |
O que você disse? |
| 2 |
ai nou ai só iú sênguên |
I know I saw you singing |
Sei que vi você cantando |
| 3 |
bât mai íarz uont stap renguen |
But my ears won’t stop ringing |
Mas meus ouvidos não pararão de aclamar |
| 4 |
long inâf t’u ríâr zôuz suít uârds |
Long enough to hear those sweet words |
Tempo o bastante até ouvir aquelas doces palavras |
| 5 |
uat dêd iú sei? |
What did you say? |
O que você disse? |
| 6 |
end óv zâ dei zâ áuâr rend réz span |
End of the day, the hour hand has spun |
Fim do dia, o ponteiro das horas girou |
| 7 |
bât bifór zâ nait êz dan |
But before the night is done |
Mas antes que a noite se acabe |
| 8 |
ai djâst rév t’u ríâr zôuz suít uârds |
I just have to hear those sweet words |
Eu só tenho que ouvir aquelas doces palavras |
| 9 |
spôuken laik a mélâdi |
Spoken like a melody |
Faladas como uma melodia |
| 10 |
ól iór lóv êz a lóst bâlun |
All your love is a lost balloon |
Todo o seu amor é um balão perdido |
| 11 |
raizên âp sru zâ éft’âr nûn |
Rising up through the afternoon |
Que vai subindo durante a tarde |
| 12 |
t’êl êt kûd fêt on zâ réd óv a pên |
Till it could fit on the head of a pin |
Até caber na cabeça de uma agulha |
| 13 |
kam on ên |
Come on in |
Entre |
| 14 |
dêd iú rév a rard t’aim slípên |
Did you have a hard time sleeping |
Você teve dificuldade em dormir |
| 15 |
kóz zâ révi mûn uóz kípên mi âuêik |
Cause the heavy moon was keeping me awake |
Pois a lua pesada estava me mantendo acordada |
| 16 |
end ól ai nou êz aim djâst gléd t’u si iú âguén |
And all I know is I’m just glad to see you again |
E tudo o que sei é que estou feliz em vê-lo outra vez |
| 17 |
si mai lóv êz laik a lóst bâlun |
See my love is like a lost balloon |
Veja, meu amor é como um balão perdido |
| 18 |
raizên âp sru zâ éft’âr nûn |
Rising up through the afternoon |
Que vai subindo durante a tarde |
| 19 |
end zên iú âpiârd |
And then you appeared |
E então você apareceu |
| 20 |
uat dêd iú sei? |
What did you say? |
O que você disse? |
| 21 |
ai nou uat iú uâr sênguên |
I know what you were singing |
Eu sei o que você estava cantando |
| 22 |
bât mai íarz uont stap renguen |
But my ears won’t stop ringing |
Mas meus ouvidos não pararão de aclamar |
| 23 |
long inâf t’u ríâr zôuz suít uârds |
Long enough to hear those sweet words |
Tempo o bastante até ouvir aquelas doces palavras |
| 24 |
end iór sêmpâl mélâdi |
And your simple melody |
E a sua melodia simples |
| 25 |
ai djâst rév t’u ríâr zôuz suít uârds |
I just have to hear those sweet words |
Eu só tenho que ouvir aquelas doces palavras |
| 26 |
spôuken laik a mélâdi |
Spoken like a melody |
Faladas como uma melodia |
| 27 |
ai djâst uana ríâr zôuz suít uârds |
I just wanna hear those sweet words |
Eu só quero ouvir aquelas doces palavras |
Facebook Comments