| 1 |
êf ól uí t’ók âbaut êz mâni |
If all we talk about is money |
Se tudo o que falamos é sobre o dinheiro |
| 2 |
násên uêl bi fâni râni |
Nothing will be funny, honey |
Nada vai ser engraçado, querido |
| 3 |
end nau zét évri uans a krêt’êk |
And now that everyone’s a critic |
E agora que todo mundo é um crítico |
| 4 |
êts mêiken mai méskéra râni |
It’s making my mascara runny |
Isto está fazendo meu rímel sair |
| 5 |
êf uí ounli t’ók âbaut zâ rézârs |
If we only talk about the “Heathers” |
Se apenas falamos sobre o “Heathers “ |
| 6 |
mêiken êt t’âguézâr êz kreizi |
Making it together is crazy |
Fazê-lo em conjunto é loucura |
| 7 |
êf uí dont guét a niú sêtiuêixan |
If we don’t get a new situation |
Se não obtivermos uma nova situação |
| 8 |
fór áuâr bâsted neixan uêâr lêizi |
For our busted nation, we’re lazy |
Para a nossa nação presa, somos preguiçosos |
| 9 |
bât êts gona bi |
But it’s gonna be |
Mas, vai ser |
| 10 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 11 |
plíz mêik êt bi |
Please make it be |
Por favor faça ser |
| 12 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 13 |
nau êf a prenssés bikams ríuman |
Now if a princess becomes human |
Agora, se a princesa se torna humana |
| 14 |
dont st’oun râr on a t’ók xou iú ruên |
Don’t stone her on a talk show, you’ll ruin |
Não a apedreje em um talk show, você vai estragar |
| 15 |
kóz zérz a fain lain bitchuín a skíuâr |
‘Cause there’s a fine line between a skewer |
Porque há uma linha tênue entre uma espada |
| 16 |
end a díssênt sens óv ríumâr |
And a decent sense of humor |
E um senso de humor digno |
| 17 |
eim ét zâ uans ruv ríli rârt âs |
Aim at the ones who’ve really hurt us |
Vise aqueles que realmente nos machucaram |
| 18 |
zêi xûd bi arésted fór mârdârs |
They should be arrested for murders |
Eles deveriam ser presos por assassinato |
| 19 |
bât zên ól zâ kémârâs uâr t’ârnd on |
But then all the cameras were turned on |
Mas, então, todas as câmeras eram ligadas |
| 20 |
sam skêni nêiked bland írên bârgârz |
Some skinny naked blonde eating burgers |
e algumas loiras magras nuas comiam hambúrgueres |
| 21 |
bât êts gona bi |
But it’s gonna be |
Mas, vai ser |
| 22 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 23 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 24 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 25 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 26 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 27 |
plíz mêik êt bi |
Please make it be |
Por favor faça ser |
| 28 |
lets mêik êt bi |
Let’s make it be |
Vamos fazê-lo ser |
| 29 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 30 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser |
| 31 |
êts gona bi |
It’s gonna be |
Vai ser… |
Facebook Comments