All Hope Is Gone – Slipknot

Como cantar a música All Hope Is Gone – Slipknot

Ouça a Versão Original All Hope Is Gone – Slipknot
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zâ stêit óv zâ neixan váiâlêixan The state of the nation – violation A situação da nação – violação
2 a brouken prómês êz éz gûd éz a lai A broken promise is as good as a lie Uma promessa quebrada é tão boa quanto uma mentira
3 zâ rél êz riumângâs zâ dévâls âmong âs The hell is humongous, the devil’s among us O inferno é enorme, o diabo está entre nós
4 end uí uêl bârn bikóz uí uont iunait and we will burn because we won’t unite E nós queimaremos porque não nos uniremos
5 uí uonttnâs enimór frídam We won’t witness anymore freedom Não veremos mais liberdade
6 uat dâz êni bári dju uês frídam? What does anybody do with freedom? o que fazem com liberdade?
7 ai ûd rézâr fait I would rather fight Preferiria muito mais uma briga
8 zen let ânâzâr dai than let another die Do que deixar outro morrer
9 uêâr zâ próblâm We’re the problem Nós somos o problema
10 t uêâr ólssôu zâ sâluxan but we’re also the solution Mas também somos a solução
11 ól roup êz gon All hope is gone Toda esperança se foi
12 êf iú uant iú kenat t’eik êt from mi If you want you cannot take it from me Se você quiser, você não conseguirá tirar isso de mim
13 êfsênk iú ken iú st’êl dont nou mi If you think you can, you still don’t know me Se acha que consegue, você ainda não me conhece
14 let mi t’él iú uen ai séd êt ai ment êt Let me tell you, when I said it, I meant it Deixa eu te contar, quando eu disse isso, eu quis dizer isso
15 end ai uêl ól uêiz rév zâ rait t’u defend êt and I will always have the right to defend it E eu sempre terei o direito de defender isso
16 ftí sékands a rândrâdrrs Fifty seconds, a hundred murders 50 segundos, 100 assassinatos
17 zâ bêl óv raits êz a bêl óv sêiâl The bill of rights is a bill of sale O preço dos direitos é um comprovante de compra
18 uat uêl iú dju uen zâ uór êz ôuvâr? What will you do when the war is over? O que você fará quando a guerra acabar?
19 uat uêl iú dju uenr sêstâms fêâl What will you do when your systems fail O que você fará quando o seu sistema falhar?
20 uí rév meid zâ prézens óbssâlit We have made the presence -obsolete Nós temos marcado uma presença -que não faz diferença
21 uat dju iú uant? What do you want? O que você quer?
22 uat dju iú níd? What do you need? Do que você precisa?
23 uêl faind a uêi We’ll find a way Encontraremos um caminho
24 uen ól roup êz gon When all hope is gone Quando toda esperança se for
25 v sin zâ fól óv zâ élit We’ve seen the fall of the elite Vimos a queda da elite
26 ri iór laif Bury your life Enterre sua vida
27 sênkr d’êzíz Sink your disease Afogue sua doença
28 uêl end zâ uârld We’ll end the world Acabaremos com o mundo
29 uen ól roup êz gon when all hope is gone Quando toda esperança se for
30 uí rév meid zâ prézens óbssâlit We have made the presence -obsolete Nós temos marcado uma presença -que não faz diferença
31 uat dju iú uant? What do you want? O que você quer?
32 uat dju iú níd? What do you need? Do que você precisa?
33 uêl faind a uêi We’ll find a way Encontraremos um caminho
34 uen ól roup êz gon When all hope is gone Quando toda esperança se for
35 v sin zâ fól óv zâ élit We’ve seen the fall of the elite Vimos a queda da elite
36 ri iór laif Bury your life Enterre sua vida
37 sênkr d’êzíz Sink your disease Afogue sua doença
38 uêl end zâ uârld We’ll end the world Acabaremos com o mundo
39 uen ól roup êz gon when all hope is gone Quando toda esperança se for
40 zâ rétched ar zâ ûndêd The wretched are the wounded Os desprezados são os feridos
41 zâ rângri starvd t’u dés The hungry starved to death O faminto morreu de fome
42 ét a pleis uér nou uan gôuz At a place where no-one goes Em um lugar que ninguém vai
43 zâ ér êtself êz a fainâl bríz the air itself is a final breathe O próprio ar é um um último suspiro
44 sou dêskantíniu So discontinue Então descontinue
45 zâ antissépt’êk késh xârêid the antiseptic cash charade A charada do dinheiro que não perece
46 éz zâ krai óv djâstês kams As the cry of justice comes Como o choro por justiça chega
47 aim gona let zês fáiâr fri I’m gonna let this fire free Eu vou deixar pegar fogo
48 ai em zâ rízanr fiútchâr sâfârs I am the reason your future suffers Eu sou a razão dos seus futuros sofrimentos
49 ai em zâ rêitred iú uont embrêis I am the hatred you won’t embrace Eu sou a revolta que você não abraçará
50 ai em zâ uôrm óv a piâr dêstênkxan I am the worm of a pure distinction Eu sou o verme de uma diferença absoluta
51 ai em zâ rémâdi spêt ên mai feis I am the remedy, spit in my face Eu sou a cura, cuspa na minha cara
52 ól iór lais endrs ar audêited All your lies and wars are out-dated Todas as suas mentiras e guerras estão fora de moda
53 ól iú sâbdjékts ar dâlên maind guêims All you subjects are dulling mind games Todos seus assuntos são confusos jogos mentais
54 ai ken let ól óv ânâzâr mêlian rízan uai I can let all of another million reason why Eu posso dizer outras milhões de motivos
55 t dâzânt mérâr uen zâ ounli sêng uêl névâr dai but doesn’t matter when the only thing will never die Mas não importa quando o principal motivo jamais morrerá
56 uí rév meid zâ prézens óbssâlit We have made the presence -obsolete Nós temos marcado uma presença -que não faz diferença
57 uat dju iú uant? What do you want? O que você quer?
58 uat dju iú níd? What do you need? Do que você precisa?
59 uêl faind a uêi We’ll find a way Encontraremos um caminho
60 uen ól roup êz gon When all hope is gone Quando toda esperança se for
61 v sin zâ fól óv zâ élit We’ve seen the fall of the elite Vimos a queda da elite
62 ri iór laif Bury your life Enterre sua vida
63 sênkr d’êzíz Sink your disease Afogue sua doença
64 uêl end zâ uârld We’ll end the world Acabaremos com o mundo
65 uen ól roup êz gon when all hope is gone Quando toda esperança se for
66 uí rév meid zâ prézens óbssâlit We have made the presence -obsolete Nós temos marcado uma presença -que não faz diferença
67 uat dju iú uant? What do you want? O que você quer?
68 uat dju iú níd? What do you need? Do que você precisa?
69 uêl faind a uêi We’ll find a way Encontraremos um caminho
70 uen ól roup êz gon When all hope is gone Quando toda esperança se for
71 v sin zâ fól óv zâ élit We’ve seen the fall of the elite Vimos a queda da elite
72 ri iór laif Bury your life Enterre sua vida
73 sênkr d’êzíz Sink your disease Afogue sua doença
74 uêl end zâ uârld We’ll end the world Acabaremos com o mundo
75 uen ól roup êz gon when all hope is gone Quando toda esperança se for

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …