| 1 |
ai uók daun zâ strít end ól ai ken si |
I walk down the street and all I can see |
Eu caminho pela rua, e tudo o que eu vejo |
| 2 |
êz pípâl t’eikên pêktchârz óv uat zér baut t’u ít |
Is people taking pictures of what they’re ‘bout to eat |
São pessoas tirando fotos do que estão prestes a comer |
| 3 |
dêd iú ívân nôurês zâ gârl sêrên âkrós from iú? |
Did you even notice the girl sitting across from you? |
Você notou a garota sentada na sua frente? |
| 4 |
ai sêt ên iór rûm uês násên t’u dju |
I sit in your room with nothing to do |
Eu sento em seu quarto sem nada para fazer |
| 5 |
vêktem t’u zâ skrin bitchuín mi end iú |
Victim to the screen between me and you |
Vítima da tela entre eu e você |
| 6 |
gués zérz sambári els zét iúd rézâr bi t’ókên t’u |
Guess there’s somebody else that you’d rather be talking to |
Acho que há outra pessoa com quem você preferia falar |
| 7 |
rold on t’aim aut rélp mi |
Hold on, time out, help me |
Aguente firme, dê uma pausa, me ajude |
| 8 |
kóz rait nau ai uana guét lóst ên zês moument |
Cause right now I wanna get lost in this moment |
Pois agora, eu quero me perder no momento |
| 9 |
kíp bôus mai aiz oupen |
Keep both my eyes open |
Manter meus olhos abertos |
| 10 |
násên t’u pruv lets kíp zês t’u auârssélvs |
Nothing to prove, let’s keep this to ourselves |
Nada a provar, vamos manter isto entre nós |
| 11 |
end ié dêskânékxan réz kót mai ât’enxan |
And yeah, disconnection has caught my attention |
E sim, a desconexão me chamou a atenção |
| 12 |
ai dont uana xér zês uês êni bári els |
I don’t wanna share this with anybody else |
Eu não quero compartilhar isso com mais ninguém |
| 13 |
ai uana guét lóst end ai uana guét lóst |
I wanna get lost, and I wanna get lost |
Eu quero me perder, eu quero me perder |
| 14 |
uí gou aut t’u xous bât uai dju uí gou |
We go out to shows but why do we go |
Nós vamos a shows, mas por que vamos? |
| 15 |
êf uêâr ounli gona si êt sru zâ skrin on áuâr fôuns? |
If we’re only gonna see it through the screen on our phones? |
Se vamos ficar assistindo pelas telas de nossos celulares |
| 16 |
êf uêâr ól ríâr t’âguézâr zên uai ar uí uátchên âloun? |
If we’re all here together then why are we watching alone? |
Se estamos todos aqui juntos, porque assistimos sozinhos? |
| 17 |
zâ uârlds sou mâtch bêgâr zen pôuzen fór pêktchârz |
The world’s so much bigger than posing for pictures |
O mundo é tão maior do que ficar posando para fotos |
| 18 |
êf ól zét uí níds ét zâ t’êps óv áuâr fêngârz |
If all that we need’s at the tips of our fingers |
Se tudo o que precisamos está na ponta de nossos dedos |
| 19 |
zên rau dêd zês répen zét uí ól fél sou aut óv t’âtch? |
Then how did this happen that we all fell so out of touch? |
Como isso aconteceu, como perdemos tanto o contato? |
| 20 |
rold on t’aim aut rélp mi |
Hold on, time out, help me |
Aguente firme, dê uma pausa, me ajude |
| 21 |
kóz rait nau ai uana guét lóst ên zês moument |
Cause right now I wanna get lost in this moment |
Pois agora, eu quero me perder no momento |
| 22 |
kíp bôus mai aiz oupen |
Keep both my eyes open |
Manter meus olhos abertos |
| 23 |
násên t’u pruv lets kíp zês t’u auârssélvs |
Nothing to prove, let’s keep this to ourselves |
Nada a provar, vamos manter isto entre nós |
| 24 |
end ié dêskânékxan réz kót mai ât’enxan |
And yeah, disconnection has caught my attention |
E sim, a desconexão me chamou a atenção |
| 25 |
ai dont uana xér zês uês êni bári els |
I don’t wanna share this with anybody else |
Eu não quero compartilhar isso com mais ninguém |
| 26 |
ai uana guét lóst |
I wanna get lost |
Eu quero me perder, eu quero me perder |
| 27 |
t’él mi rau êt fíâls kóz ai nou zâ rárdest part |
Tell me how it feels cause I know the hardest part |
Me diga como é o sentimento, pois eu conheço a parte difícil |
| 28 |
êz uen iôr rôldên samsên ríâl |
Is when you’re holding something real |
Quando você está segurando algo real |
| 29 |
iú ken si êt ên zâ dark |
You can see it in the dark |
Consegue enxergar até no escuro |
| 30 |
áiâl t’él iú rau êt fíâls end ríarz zâ rárdest part |
I’ll tell you how it feels and here’s the hardest part |
Eu vou te dizer como é, e aqui vai a parte difícil |
| 31 |
êf iú uana rítch fór samsên ríâl |
If you wanna reach for something real |
Se você quiser alcançar algo real |
| 32 |
iú gára si êt ên zâ dark |
You gotta see it in the dark |
Você tem que enxergar no escuro |
| 33 |
ai uana guét lóst ên zês moument |
I wanna get lost in this moment |
Eu quero me perder no momento |
| 34 |
kíp bôus mai aiz oupen |
Keep both my eyes open |
Manter meus olhos abertos |
| 35 |
násên t’u pruv lets kíp zês t’u auârssélvs |
Nothing to prove, let’s keep this to ourselves |
Nada a provar, vamos manter isto entre nós |
| 36 |
end ié dêskânékxan réz kót mai ât’enxan |
And yeah, disconnection has caught my attention |
E sim, a desconexão me chamou a atenção |
| 37 |
ai dont uana xér zês uês êni bári els |
I don’t wanna share this with anybody else |
Eu não quero compartilhar isso com mais ninguém |
| 38 |
ai uana guét lóst ên zês moument |
I wanna get lost in this moment |
Eu quero me perder no momento |
| 39 |
kíp bôus mai aiz oupen |
Keep both my eyes open |
Manter meus olhos abertos |
| 40 |
násên t’u pruv lets kíp zês t’u auârssélvs |
Nothing to prove, let’s keep this to ourselves |
Nada a provar, vamos manter isto entre nós |
| 41 |
end ié dêskânékxan réz kót mai ât’enxan |
And yeah, disconnection has caught my attention |
E sim, a desconexão me chamou a atenção |
| 42 |
ai dont uana xér zês uês êni bári els |
I don’t wanna share this with anybody else |
Eu não quero compartilhar isso com mais ninguém |
| 43 |
ai uana guét lóst ai uana guét lóst end ai uana guét lóst |
I wanna get lost, I wanna get lost, and I wanna get lost |
Eu quero me perder, eu quero me perder |
Facebook Comments