| 1 |
uí uâr t’ókên |
We were talking |
Estávamos conversando |
| 2 |
âbaut zâ spêis bitchuín âs ól |
About the space between us all |
Sobre o espaço entre nós |
| 3 |
end zâ pípâl |
And the people |
E as pessoas |
| 4 |
rúâl raid zemsselvs bêrraind a uól |
Who hide themselves behind a wall |
As quais se escondem |
| 5 |
óv êlujan |
Of illusion |
Atrás de um muro de ilusão |
| 6 |
névâr glêmps zâ trus |
Never glimpse the truth |
Nunca avistam a verdade |
| 7 |
uen êts far t’u leit |
When it’s far too late |
Então é demasiado tarde |
| 8 |
uen zêi pés âuêi |
When they pass away |
Quando eles morrem. |
| 9 |
uí uâr t’ókên âbaut zâ lóv uí ól kûd xér |
We were talking about the love we all could share |
Estávamos conversando sobre o amor que poderíamos compartilhar |
| 10 |
uen uí faind êt |
When we find it |
Quando o encontrássemos |
| 11 |
t’u trai áuâr bést t’u rold êt zér |
To try our best to hold it there |
Tentar ao máximo mantê-lo lá |
| 12 |
(uês áuâr lóv) |
(with our love) |
(com nosso amor) |
| 13 |
uês áuâr lóv uí kûd sêiv zâ uârld |
With our love we could save the world, |
Com nosso amor poderíamos salvar o mundo |
| 14 |
êf zêi ounli niú |
If they only knew |
Se eles apenas soubessem |
| 15 |
trai t’u riâlaiz êts ól uêzên iórsself |
Try to realise its all within yourself |
Tente perceber, está tudo dentro de si mesmo |
| 16 |
nou uan els ken mêik iú tchêindj |
No one else can make you change, |
Ninguém mais pode causar uma mudança |
| 17 |
end t’u si iôr ríli ounli véri smól |
And to see you’re really only very small |
E ver (que) você é realmente e apenas muito pequeno |
| 18 |
end laif gôuz on uêzên iú |
And life goes on within you |
E a vida flui adiante com você |
| 19 |
end uêzaut iú |
And without you |
E sem você |
| 20 |
uí uâr t’ókên |
We were talking |
Estávamos conversando |
| 21 |
âbaut zâ lóv zéts gon sou kôld |
About the love thats gone so cold |
Sobre o amor que se tronou tão frio |
| 22 |
end zâ pípâl |
And the people |
E as pessoas |
| 23 |
rúâl guein zâ uârld end lûs zér sôl |
Who gain the world and lose their soul |
Que ganham o mundo e perdem sua alma |
| 24 |
zêi dont nou |
They dont know |
Elas não sabem |
| 25 |
zêi kent si |
They cant see |
Elas não podem ver |
| 26 |
ar iú uan óv zêm? |
Are you one of them? |
Você é uma delas? |
| 27 |
uen iúv sin biand iórsself |
When you’ve seen beyond yourself |
Quando tiver visto além de si mesmo |
| 28 |
zên iú mêi faind pís óv maind êz uêit’ên zér |
Then you may find peace of mind is waiting there |
Então poderá encontrar paz mental está esperando ali |
| 29 |
end zâ t’aim uêl kam uen iú si |
And the time will come when you see |
E a época chegará quando você ver (que) somos todos um |
| 30 |
uêâr ól uan end laif gôuz on uêzên iú end uêzaut iú |
We’re all one and life goes on within you and without you |
E a vida flui adiante com você e sem você |
Facebook Comments