| 1 |
xis êléktrêk |
She’s electric |
Ela é eletrizante |
| 2 |
xis ên a fémâli fûl óv êkssêntrêks |
She’s in a family full of eccentrics |
Ela tem uma família cheia de excêntricos |
| 3 |
xi dan sêngs ai névâr ékspékt’ed |
She done things I never expected |
Ela faz coisas que eu nunca esperaria |
| 4 |
end ai níd mór t’aim |
And I need more time |
E eu preciso de mais tempo |
| 5 |
xis gát a sêstâr |
She’s got a sister |
Ela tem uma irmã |
| 6 |
end gád ounli nous rau aiv mêst râr |
And god only knows how I’ve missed her |
E só Deus sabe como eu tenho sentido a falta dela |
| 7 |
on zâ pam óv râr rend êz a blêstâr |
On the palm of her hand is a blister |
Na palma da mão dela tem uma bolha |
| 8 |
end ai níd mór t’aim |
And I need more time |
E eu preciso de mais tempo |
| 9 |
end ai uant iú t’u nou |
And I want you to know |
E eu quero que você saiba |
| 10 |
aiv gát mai maind meid âp nau |
I’ve got my mind made up now |
Que estou decidido agora |
| 11 |
bât ai níd mór t’aim |
But I need more time |
Mas eu preciso de mais tempo |
| 12 |
end ai uant iú t’u sei |
And I want you to say |
E eu quero que você diga |
| 13 |
dju iú nou uat aim seiên? |
Do you know what I’m saying? |
Você sabe o que eu estou dizendo? |
| 14 |
bât ai níd mór |
But I need more |
Mas eu preciso de mais |
| 15 |
kóz áiâl bi iú end iú bi mi |
Coz I’ll be you and you’ll be me |
Pois eu serei você e você será eu |
| 16 |
zérz lots end lots fór âs t’u si |
There’s lots and lots for us to see |
Há muitas e muitas coisas para nós vermos |
| 17 |
zérz lots end lots fór âs t’u dju |
There’s lots and lots for us to do |
Há muito e muito para nós fazermos |
| 18 |
xi êz êléktrêk ken ai bi êléktrêk t’u? |
She is electric, can I be electric too? |
Ela é eletrizante, eu posso ser eletrizante também? |
| 19 |
xis gát a brózâr |
She’s got a brother |
Ela tem um irmão |
| 20 |
uí dont guét on uês uan ânâzâr |
We don’t get on with one another |
Nós não nos damos bem um com o outro |
| 21 |
bât ai kuait fênci râr mâzâr |
But I quite fancy her mother |
Mas eu gosto bastante da mãe dela |
| 22 |
end ai sênk zét xi laiks mi |
And I think that she likes me |
E eu acho que ela gosta de mim |
| 23 |
xis gát a kâzen |
She’s got a cousin |
Ela tem um primo |
| 24 |
ên fékt xis gát baut a dazân |
In fact she’s got ‘bout a dozen |
Aliás, ela tem uma dúzia de primos |
| 25 |
xis gát uan ên zâ óvân |
She’s got one in the oven |
Ela está esperando um bebê |
| 26 |
bât êts násên t’u dju uês mi |
But it’s nothing to do with me |
Mas isso não tem nada a ver comigo |
| 27 |
end ai uant iú t’u nou |
And I want you to know |
E eu quero que você saiba |
| 28 |
aiv gát mai maind meid âp nau |
I’ve got my mind made up now |
Que estou decidido agora |
| 29 |
bât ai níd mór t’aim |
But I need more time |
Mas eu preciso de mais tempo |
| 30 |
end ai uant iú t’u sei |
And I want you to say |
E eu quero que você diga |
| 31 |
dju iú nou uat aim seiên? |
Do you know what I’m saying? |
Você sabe o que eu estou dizendo? |
| 32 |
bât ai níd mór |
But I need more |
Mas eu preciso de mais |
| 33 |
kóz áiâl bi iú end iú bi mi |
Coz I’ll be you and you’ll be me |
Pois eu serei você e você será eu |
| 34 |
zérz lots end lots fór âs t’u si |
There’s lots and lots for us to see |
Há muitas e muitas coisas para nós vermos |
| 35 |
zérz lots end lots fór âs t’u dju |
There’s lots and lots for us to do |
Há muito e muito para nós fazermos |
| 36 |
xi êz êléktrêk ken ai bi êléktrêk t’u? |
She is electric, can I be electric too? |
Ela é eletrizante, eu posso ser eletrizante também? |
| 37 |
ken ai bi êléktrêk t’u? |
Can I be electric too? |
Eu posso ser eletrizante também? |
| 38 |
ken ai bi êléktrêk t’u? |
Can I be electric too? |
Eu posso ser eletrizante também? |
| 39 |
ken ai bi êléktrêk t’u? |
Can I be electric too? |
Eu posso ser eletrizante também? |
Facebook Comments