| 1 |
daun t’u ârs |
Down to Earth |
Pés no chão |
| 2 |
kíp em fólen uen ai nou êt rârts |
Keep ‘em falling when I know it hurts |
Continuam caindo mesmo sabendo que dói |
| 3 |
gouên féstâr zen a mêlian máiâls en áuâr |
Going faster than a million miles an hour |
Indo mais rápido do que mil kilometros por hora |
| 4 |
traiên t’u kétch mai brés sam uêi sam rau |
Trying to catch my breath some way, somehow |
Tentado recuperar o fôlego de algum jeito |
| 5 |
daun t’u ârs |
Down to Earth |
Pés no chão |
| 6 |
êts laik aim frôuzên bât zâ uârld st’êl tchârns |
It’s like I’m frozen, but the world still turns |
É como se eu estivesse congelado, mas o mundo continua girando |
| 7 |
stâk ên mouxan bât zâ uils kíp spênên raund |
Stuck in motion, but the wheels keep spinning ‘round |
Parado no movimento, mas as rodas continuam girando |
| 8 |
mûvên ên rêvârs uês nou uêi aut |
Moving in reverse with no way out |
Movendo ao contrário, sem saída |
| 9 |
end nau aim uan stép kloussâr t’u biên |
And now I’m one step closer to being |
E agora estou à um passo mais perto |
| 10 |
t’u stéps far from iú |
Two steps far from you |
De estar à dois passos mais longe de você |
| 11 |
end évribari uants iú |
And everybody wants you |
E todos querem você |
| 12 |
évribari uants iú |
Everybody wants you |
Todos querem você |
| 13 |
rau mêni naits dâz êt t’eik t’u kaunt zâ stárz? |
How many nights does it take to count the stars? |
Quantas noites precisam para contar as estrelas? |
| 14 |
zéts zâ t’aim êt ûd t’eik t’u fêks mai rárt |
That’s the time it would take to fix my heart |
Esse é tempo que levaria para concertar meu coração |
| 15 |
ôu beibi ai uóz zér fór iú |
Oh, baby, I was there for you |
Oh, amor, eu estava lá para você |
| 16 |
ól ai évâr uanted uóz zâ trus ié ié |
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah |
Tudo o que eu queria era a verdade, yeah, yeah |
| 17 |
rau mêni naits rév iú uêshd samuan ûd stêi? |
How many nights have you wished someone would stay? |
Quantas noites você desejou que alguém ficasse? |
| 18 |
lei âuêik ounli roupên zêr ôukei |
Lay awake only hoping they’re okay |
Deitado, acordado, esperando que estivesse bem |
| 19 |
ai névâr kaunted ól óv main |
I never counted all of mine |
Eu nunca contei todas as minhas noites |
| 20 |
êf ai traid ai nou êt ûd fíâl laik ênfeniti |
If I tried, I know it would feel like infinity |
Se eu tentasse, sei que pareceria uma eternidade |
| 21 |
ênfeniti ênfeniti ié |
Infinity, infinity, yeah |
Eternidade, eternidade, yeah |
| 22 |
ênfeniti |
Infinity |
Eternidade |
| 23 |
aiz kent xain |
Eyes can’t shine |
Os olhos não brilham |
| 24 |
ânlés zérz samsên bârnên brait bêrraind |
Unless there’s something burning bright behind |
A não ser que tenham algo brilhando por trás |
| 25 |
sêns iú uent âuêi zérz násên léft ên main |
Since you went away, there’s nothing left in mine |
Desde que você se foi não restou nada nos meus |
| 26 |
ai fíâl maissélf ranên aut óv t’aim |
I feel myself running out of time |
Sinto como se eu estivesse ficando sem tempo |
| 27 |
end nau aim uan stép kloussâr t’u biên |
And now I’m one step closer to being |
E agora estou à um passo mais perto |
| 28 |
t’u stéps far from iú |
Two steps far from you |
De estar à dois passos mais longe de você |
| 29 |
end évribari uants iú |
And everybody wants you |
Quando todos querem você |
| 30 |
évribari uants iú |
Everybody wants you |
Todos querem você |
| 31 |
rau mêni naits dâz êt t’eik t’u kaunt zâ stárz? |
How many nights does it take to count the stars? |
Quantas noites precisam para contar as estrelas? |
| 32 |
zéts zâ t’aim êt ûd t’eik t’u fêks mai rárt |
That’s the time it would take to fix my heart |
Esse é tempo que levaria para concertar meu coração |
| 33 |
ôu beibi ai uóz zér fór iú |
Oh, baby, I was there for you |
Oh, amor, eu estava lá para você |
| 34 |
ól ai évâr uanted uóz zâ trus ié ié |
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah |
Tudo o que eu queria era a verdade, yeah, yeah |
| 35 |
rau mêni naits rév iú uêshd samuan ûd stêi? |
How many nights have you wished someone would stay? |
Quantas noites você desejou que alguém ficasse? |
| 36 |
lei âuêik ounli roupên zêr ôukei |
Lay awake only hoping they’re okay |
Deitado, acordado, esperando que estivesse bem |
| 37 |
ai névâr kaunted ól óv main |
I never counted all of mine |
Eu nunca contei todas as minhas noites |
| 38 |
êf ai traid ai nou êt ûd fíâl laik ênfeniti |
If I tried, I know it would feel like infinity |
Se eu tentasse, sei que pareceria uma eternidade |
| 39 |
ênfeniti ênfeniti ié |
Infinity, infinity, yeah |
Eternidade, eternidade, yeah |
| 40 |
ênfeniti |
Infinity |
Eternidade |
| 41 |
ênfeniti ênfeniti |
Infinity, infinity |
Eternidade, eternidade |
| 42 |
rau mêni naits dâz êt t’eik t’u kaunt zâ stárz? |
How many nights does it take to count the stars? |
Quantas noites precisam para contar as estrelas? |
| 43 |
zéts zâ t’aim êt ûd t’eik t’u fêks mai rárt |
That’s the time it would take to fix my heart |
Esse é tempo que levaria para concertar meu coração |
| 44 |
ôu beibi ai uóz zér fór iú |
Oh, baby, I was there for you |
Oh, amor, eu estava lá para você |
| 45 |
ól ai évâr uanted uóz zâ trus ié ié |
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah |
Tudo o que eu queria era a verdade, yeah, yeah |
| 46 |
rau mêni naits rév iú uêshd samuan ûd stêi? |
How many nights have you wished someone would stay? |
Quantas noites você desejou que alguém ficasse? |
| 47 |
lei âuêik ounli roupên zêr ôukei |
Lay awake only hoping they’re okay |
Deitado, acordado, esperando que estivesse bem |
| 48 |
ai névâr kaunted ól óv main |
I never counted all of mine |
Eu nunca contei todas as minhas noites |
| 49 |
êf ai traid ai nou êt ûd fíâl laik ênfeniti |
If I tried, I know it would feel like infinity |
Se eu tentasse, sei que pareceria uma eternidade |
| 50 |
ênfeniti ênfeniti ié |
Infinity, infinity, yeah |
Eternidade, eternidade, yeah |
| 51 |
ênfeniti |
Infinity |
Eternidade |
Facebook Comments