| 1 |
uér zérz a uêl zérz a uêi kaindâ bíurêfâl |
Where there’s a will, there’s a way, kinda beautiful |
Onde há vontade, há um caminho, algo bonito |
| 2 |
end évri nait réz êts dei sou médjêkâl |
And every night has its day, so magical |
E cada noite tem o seu dia, tão mágico |
| 3 |
end êf zérz lóv ên zês laif zérz nou óbstâkâl |
And if there’s love in this life, there’s no obstacle |
E se há amor nesta vida, não há obstáculos |
| 4 |
zét kent bi dêfited |
That can’t be defeated |
Que não podem ser superados |
| 5 |
fór évri t’áirant a tíâr fór zâ vâlnârbâl |
For every tyrant a tear for the vulnerable |
Para cada tirano, uma lágrima para o vulnerável |
| 6 |
ên évri lóst sôl zâ bôuns óv a mêrâkâl |
In every lost soul, the bones of a miracle |
EM cada alma perdida há ossos de um milagre |
| 7 |
fór évri drímâr a drím uíâr anstápâbâl |
For every dreamer, a dream we’re unstoppable |
Para cada sonhador, um sonho de que somos incansáveis |
| 8 |
uês samsên t’u bêlív ên |
With something to believe in |
Com algo em que acreditar |
| 9 |
mandei léft mi brouken |
Monday left me broken |
A segunda-feira me deixou quebrado |
| 10 |
t’úzdei ai uóz sru uês roupên |
Tuesday I was through with hoping |
Na terça, cansei de esperar |
| 11 |
uenzdei mai êmpti arms uâr oupen |
Wednesday my empty arms were open |
Na quarta, meus braços vazios se abriram |
| 12 |
sârzdei uêit’ên fór lóv uêit’ên fór lóv |
Thursday waiting for love, waiting for love |
Na quinta, esperei pelo amor, esperei pelo amor |
| 13 |
senk zâ stárz êts fráidei |
Thank the stars it’s Friday |
Agradeci as estrelas na sexta |
| 14 |
aim bârnên laik a fáiâr gon uaild on sérârdei |
I’m burning like a fire gone wild on Saturday |
Estou queimando como um fogo selvagem no sábado |
| 15 |
gués ai uont bi kâmen t’u tchârtch on sândei |
Guess I won’t be coming to church on Sunday |
Acho que não irei à igreja no domingo |
| 16 |
áiâl bi uêit’ên fór lóv uêit’ên fór lóv |
I’ll be waiting for love, waiting for love |
Ficarei esperando pelo amor, esperando pelo amor |
| 17 |
t’u kam âraund |
To come around |
Até ele chegar |
| 18 |
uíâr ól uan óv a kaind êrêplêissâbâl |
We’re all one of a kind, irreplaceable |
Somos todos únicos, insubstituíveis |
| 19 |
rau dêd ai guét sou blaind guét sou sênêkâl |
How did I get so blind, get so cynical |
Como foi que fiquei tão cego, tão cínico |
| 20 |
êf zérz lóv ên zês laif uíâr anstápâbâl |
If there’s love in this life, we’re unstoppable |
Se há amor nesta vida, é impossível nos parar |
| 21 |
end uí kent bi dêfited |
And we can’t be defeated |
E nós não podemos ser vencidos |
| 22 |
mandei léft mi brouken |
Monday left me broken |
A segunda-feira me deixou quebrado |
| 23 |
t’úzdei ai uóz sru uês roupên |
Tuesday I was through with hoping |
Na terça, cansei de esperar |
| 24 |
uenzdei mai êmpti arms uâr oupen |
Wednesday my empty arms were open |
Na quarta, meus braços vazios se abriram |
| 25 |
sârzdei uêit’ên fór lóv uêit’ên fór lóv |
Thursday waiting for love, waiting for love |
Na quinta, esperei pelo amor, esperei pelo amor |
| 26 |
senk zâ stárz êts fráidei |
Thank the stars it’s Friday |
Agradeci as estrelas na sexta |
| 27 |
aim bârnên laik a fáiâr gon uaild on sérârdei |
I’m burning like a fire gone wild on Saturday |
Estou queimando como um fogo selvagem no sábado |
| 28 |
gués ai uont bi kâmen t’u tchârtch on sândei |
Guess I won’t be coming to church on Sunday |
Acho que não irei à igreja no domingo |
| 29 |
áiâl bi uêit’ên fór lóv uêit’ên fór lóv |
I’ll be waiting for love, waiting for love |
Ficarei esperando pelo amor, esperando pelo amor |
| 30 |
t’u kam âraund |
To come around |
Até ele chegar |
Facebook Comments