| 1 |
uát gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
O que vai, volta |
| 2 |
uát gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
O que vai, volta |
| 3 |
uát gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
O que vai, volta |
| 4 |
iú bérâr riâlaiz |
You better realize |
É melhor perceber |
| 5 |
iú kêl laif iú kêl laif uai? uai? |
You kill life, you kill life, why? Why? |
Você mata vida, você mata vida, por que? Por quê? |
| 6 |
ai si iór aiz ai si iór lais |
I see your eyes, I see your lies |
Eu vejo seus olhos, eu vejo suas mentiras |
| 7 |
ai si iór aiz ênssaid |
I see your eyes, inside |
Eu vejo seus olhos, dentro |
| 8 |
uát gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
O que vai, volta |
| 9 |
nau êts iór t’aim |
Now it’s your time |
Agora é a sua vez |
| 10 |
rau long ken iú lai? rau long ken iú raid? |
How long can you lie? How long can you hide? |
Quanto tempo você pode mentir? Quanto tempo você pode se esconder? |
| 11 |
rau long ken iú lêv uês iór sôl blíd? |
How long can you live with your soulbleed? |
Quanto tempo você pode viver com sua alma sangra? |
| 12 |
rau long ken iú lêv uês iór |
How long can you live with your |
Quanto tempo você pode viver com o seu |
| 13 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 14 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 15 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 16 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 17 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 18 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 19 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 20 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 21 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 22 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 23 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 24 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 25 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 26 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 27 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 28 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 29 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 30 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 31 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 32 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 33 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 34 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 35 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 36 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 37 |
uát gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
O que vai, volta |
| 38 |
nou mór lais |
No more lies |
Sem mais mentiras |
| 39 |
iú kêl laif iú kêl laif uai? uai? |
You kill life, you kill life, why? Why? |
Você mata vida, você mata vida, por que? Por quê? |
| 40 |
ai si a mâzâr krai |
I see a mother cry |
Eu vejo uma mãe chorar |
| 41 |
ai si a brózâr krai |
I see a brother cry |
Eu vejo um irmão grito |
| 42 |
uát gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
O que vai, volta |
| 43 |
nau êts iór t’aim |
Now it’s your time |
Agora é a sua vez |
| 44 |
rau long ken iú lai? rau long ken iú raid? |
How long can you lie? How long can you hide? |
Quanto tempo você pode mentir? Quanto tempo você pode se esconder? |
| 45 |
rau long ken iú lêv uês iór sôl blíd? |
How long can you live with your soulbleed? |
Quanto tempo você pode viver com sua alma sangra? |
| 46 |
rau long ken iú lêv uês iór |
How long can you live with your |
Quanto tempo você pode viver com o seu |
| 47 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 48 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 49 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 50 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 51 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 52 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 53 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 54 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 55 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 56 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 57 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 58 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 59 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 60 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 61 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 62 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 63 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 64 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 65 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 66 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 67 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 68 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 69 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 70 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 71 |
brêng êt on |
Bring it on |
Pode vir |
| 72 |
brêng êt |
Bring it |
Traga |
| 73 |
brêng |
Bring |
Traga |
| 74 |
áiâl mêik iú blíd end iôr blídên nau |
I’ll make you bleed and you’re bleeding now |
Eu vou fazer você sangrar e você está sangrando agora |
| 75 |
áiâl mêik iú blíd end iôr blídên nau |
I’ll make you bleed and you’re bleeding now |
Eu vou fazer você sangrar e você está sangrando agora |
| 76 |
áiâl mêik iú blíd end iôr blídên nau |
I’ll make you bleed and you’re bleeding now |
Eu vou fazer você sangrar e você está sangrando agora |
| 77 |
mâzâ fâkâ |
Muthafucka |
filho da puta |
| 78 |
ai gát mai praid end zéts ól ai níd |
I got my pride and that’s all I need |
Eu tenho o meu orgulho e isso é tudo que eu preciso |
| 79 |
áiâl mêik iú blíd uês ânâzâr blou uêzaut zâ reidiou |
I’ll make you bleed with another blow without the radio |
Eu vou fazer você sangrar com outro golpe sem o rádio |
| 80 |
dont t’eik âdvent’edj óv zês prósses |
Don’t take advantage of this process |
Não tirar proveito de desse processo |
| 81 |
iú mait rév t’u daidjést a blêid meid fór iór és t’u feid |
You might have to digest a blade made for your ass to fade |
Você pode ter que digerir uma lâmina feita para o seu cu |
| 82 |
lêven on ênst’ênkt |
Living on instinct |
Vivendo no instinto |
| 83 |
névâr sênk uen aim raxên bôuns krâshen |
Never think when I’m rushing bones crushing |
Nunca pense quando estou apressando nossos ossos batendo |
| 84 |
sild end dêlêvêrd from a sávêdj |
sealed and delivered from a savage |
selado e entregue a partir de um selvagem |
| 85 |
end nau iú suét bikóz iôr gouên daun |
And now you sweat because you’re going down |
E agora você soa porque você está indo para baixo |
| 86 |
iú enviâs klaun fâkên blíd |
You envious clown fucking bleed |
Você palhaço invejoso porra sangre |
| 87 |
fâk iór és |
Fuck your ass |
Foda-se sua bunda |
| 88 |
mâzâ fâkâ mâzâ fâkâ mâzâ fâkâ |
Muthafucka, muthafucka, muthafucka |
Filhos da puta, filho da puta, filho da puta |
| 89 |
mâzâ fâkâ mâzâ fâkâ mâzâ fâkâ |
Muthafucka, muthafucka, muthafucka |
Filhos da puta, filho da puta, filho da puta |
| 90 |
mâzâ fâkâ mâzâ fâkâ mâzâ fâkâ |
Muthafucka, muthafucka, muthafucka |
Filhos da puta, filho da puta, filho da puta |
| 91 |
mâzâ fâkâ mâzâ fâkâ |
Muthafucka, muthafucka |
Filhos da puta, filho da puta |
| 92 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 93 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 94 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 95 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 96 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 97 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 98 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 99 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 100 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 101 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 102 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 103 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 104 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 105 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 106 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 107 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 108 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 109 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 110 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 111 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 112 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 113 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
| 114 |
blíd |
Bleed |
sangre |
| 115 |
(blíd) |
(Bleed) |
(sangre) |
Facebook Comments