| 1 |
samsên êzent rait |
Something isn’t right |
Algo não está certo |
| 2 |
ai ken fíl êt âguén fíl êt âguén |
I can feel it again, feel it again |
Eu posso sentir isso de novo, sentir isso de novo |
| 3 |
zês êzent zâ fârst t’aim |
This isn’t the first time |
Esta não é a primeira vez |
| 4 |
zét iú léft mi uêit’ên |
That you left me waiting |
Que você me deixou esperando |
| 5 |
sed êkskiúzes end fóls rôups rais |
Sad excuses and false hopes highs |
Desculpas tristes e esperanças falsas elevações |
| 6 |
ai só zês kâmen st’êl ai dont nou uai |
I saw this coming still I don’t know why |
Eu vi isso acontecer eu ainda não sei por que |
| 7 |
ai let iú ên |
I let you in |
Eu deixo você entrar |
| 8 |
ai niú êt ól âlóng |
I knew it all along |
Eu sabia o tempo todo |
| 9 |
êts sou prêdêktâbâl |
It’s so predictable |
É tão previsível |
| 10 |
ai niú samsên ûd gou rông |
I knew something would go wrong |
Eu sabia que algo ia dar errado |
| 11 |
(sam sêngs ól uêiz rông) |
(something’s always wrong) |
(Algo está sempre errado) |
| 12 |
sou iú dont rév t’u kól |
So you don’t have to call |
Então você não tem que chamar |
| 13 |
ór sei ênisêng ét ól |
Or say anything at all |
Ou dizer qualquer coisa |
| 14 |
sou prêdêktâbâl |
So predictable |
Tão previsível |
| 15 |
(sou prêdêktâbâl) |
(so predictable) |
(Tão previsível) |
| 16 |
sou t’eik iór êmpti uârds |
So take your empty words |
Então pegue suas palavras vazias |
| 17 |
iór brouken prómêssês |
Your broken promises |
Suas promessas não cumpridas |
| 18 |
end ól zâ t’aim iú stôl |
And all the time you stole |
E todo o tempo que você roubou |
| 19 |
kóz ai em dan uês zês |
cause I am done with this |
Porque eu sou feito com este |
| 20 |
ai ken guêv êt âuêi guêv êt âuêi |
I can give it away, give it away |
Eu posso doar, doar |
| 21 |
aim duên évrisêng ai xûrâv |
I’m doing everything I should’ve |
Eu estou fazendo tudo o que eu deveria ter |
| 22 |
end nau aim mêiken a tchêindj |
And now I’m making a change |
E agora eu estou fazendo uma mudança |
| 23 |
aim lêven zâ dei |
I’m living the day |
Eu estou vivendo o dia |
| 24 |
aim guêvên bék uát iú guêiv mi |
I’m giving back what you gave me |
Eu estou dando de volta o que você me deu |
| 25 |
ai dont níd ênisêng |
I don’t need anything |
Eu não preciso de nada |
| 26 |
ai niú êt ól âlóng |
I knew it all along |
Eu sabia o tempo todo |
| 27 |
iôr sou prêdêktâbâl |
you’re so predictable |
você é tão previsível |
| 28 |
ai niú samsên ûd gou rông |
I knew something would go wrong |
Eu sabia que algo ia dar errado |
| 29 |
(sam sêngs ól uêiz rông) |
(something’s always wrong) |
(Algo está sempre errado) |
| 30 |
sou iú dont rév t’u kól |
So you don’t have to call |
Então você não tem que chamar |
| 31 |
ór sei ênisêng ét ól |
Or say anything at all |
Ou dizer qualquer coisa |
| 32 |
iôr sou prêdêktâbâl |
you’re So predictable |
Você é tão previsível |
| 33 |
(sou prêdêktâbâl) |
(so predictable) |
(Tão previsível) |
| 34 |
évri uér ai gou |
Everywhere I go |
Onde quer que vá |
| 35 |
évri uan ai mít |
Everyone I meet |
Todo mundo que eu encontro |
| 36 |
évri t’aim ai trai t’u fól ên lóv |
Every time I try to fall in love |
Toda vez que tento me apaixonar |
| 37 |
zêi ól uant t’u nou uai |
They all want to know why |
Todos eles querem saber por que |
| 38 |
aim sou brouken |
I’m so broken |
Eu estou tão quebrado |
| 39 |
uai em ai sou kôld |
Why am I so cold |
Por que eu sou tão frio |
| 40 |
uai aim sou rard ênssaid |
Why I’m so hard inside |
Por que eu sou tão duro dentro |
| 41 |
uai em ai skérd |
Why am I scared |
Por que eu estou com medo |
| 42 |
uát em ai âfreid óv |
What am I afraid of |
O que eu estou com medo de |
| 43 |
ai dont ívân nou |
I don’t even know |
Eu nem sei |
| 44 |
zês stóris névâr réd en end |
This story’s never had an end |
Essa história nunca teve um fim |
| 45 |
aiv bên uêit’ên |
I’ve been waiting |
Eu tenho esperado |
| 46 |
aiv bên sârtchên |
I’ve been searching |
Eu tenho procurado |
| 47 |
aiv bên roupên |
I’ve been hoping |
Eu estive esperando |
| 48 |
aiv bên drímên iú ûd kam bék |
I’ve been dreaming you would come back |
Eu estive sonhando que você voltaria |
| 49 |
bât ai nou zâ endên óv zês stóri |
But I know the ending of this story |
Mas eu sei que o final desta história |
| 50 |
iôr névâr kâmen bék |
You’re never coming back |
Você nunca está voltando |
| 51 |
névâr névâr névâr névâr |
Never never never never |
Nunca … nunca mais … nunca mais … nunca mais |
| 52 |
ai niú êt ól âlóng |
I knew it all along |
Eu sabia o tempo todo |
| 53 |
êts sou prêdêktâbâl |
It’s so predictable |
É tão previsível |
| 54 |
ai niú samsên ûd gou rông |
I knew something would go wrong |
Eu sabia que algo ia dar errado |
| 55 |
(sam sêngs ól uêiz rông) |
(something’s always wrong) |
(Algo está sempre errado) |
| 56 |
sou iú dont rév t’u kól |
So you don’t have to call |
Então você não tem que chamar |
| 57 |
ór sei ênisêng ét ól |
Or say anything at all |
Ou dizer qualquer coisa |
| 58 |
sou prêdêktâbâl |
So predictable |
Tão previsível |
| 59 |
(sou prêdêktâbâl) |
(so predictable) |
(Tão previsível) |
| 60 |
évri uér ai gou fór zâ rést óv mai laif |
Everywhere I go for the rest of my life |
Onde quer que eu vá para o resto da minha vida |
| 61 |
(sou prêdêktâbâl) |
(so predictable) |
(Tão previsível) |
| 62 |
évri uan ai lóv |
Everyone I love |
Todo mundo que eu amo |
| 63 |
évri uan ai kér âbaut |
Everyone I care about |
Todo mundo que me interessa |
| 64 |
zêr ól gona uana nou uáts rông uês mi |
They’re all gonna wanna know what’s wrong with me |
Eles vão todos querer saber o que há de errado comigo |
| 65 |
(sou prêdêktâbâl) |
(so predictable) |
(Tão previsível) |
| 66 |
end ai nou uát êt êz |
And I know what it is |
E eu sei o que é |
| 67 |
aim endên zês rait nau |
I’m ending this right now |
Estou terminando isso agora |
Facebook Comments