| 1 |
kriêixan xous mi uát t’u dju |
Creation shows me what to do |
A criação me mostrou o que fazer |
| 2 |
aim dencên on zâ flór uês iú |
I’m dancing on the floor with you |
Estou dançando na pista com você |
| 3 |
end uen iú t’âtch mai rend |
And when you touch my hand |
E quando você toca minha mão |
| 4 |
ai gou kreizi ié |
I go crazy, yeah |
Eu fico maluca, sim |
| 5 |
zâ miuzêk t’éls mi uát t’u fíl |
The music tells me what to feel |
A música me diz o que sentir |
| 6 |
ai laik iú nau |
I like you now |
Eu gosto de você agora |
| 7 |
bât êz êt ríâl bai zâ t’aim uí sei gûd nait |
But is it real by the time we say goodnight |
Mas será que é real na hora que dizemos boa noite? |
| 8 |
ai dont nou êf zês êz rait |
I don’t know if this is right |
Não sei se isso é certo |
| 9 |
end ai fíl iú (iú) kâmen sru mai vêins |
And I feel you (you) coming through my veins |
E eu te sinto vindo através das minhas veias |
| 10 |
em ai êntiú iú (iú) ór êz êt miuzêk t’u blêim? |
Am I into you (you) or is it music to blame? |
Estou na sua ou a culpada é a música? |
| 11 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 12 |
êz êt lóv ór êz êt árt |
Is it love or is it art |
É amor ou é arte? |
| 13 |
kóz zâ uêi iú gát iór bári mûvên gát mi kanfiuzên |
‘Cause the way you got your body moving got me confusing |
Pois o jeito que você mexe seu corpo está me confundindo |
| 14 |
end ai kent t’él êf êts zâ bít ór sparks |
And I can’t tell if it’s the beat or sparks |
E eu não sei dizer se são as batidas ou as faíscas |
| 15 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 16 |
êz êt lóv ór êz êt árt |
Is it love or is it art |
É amor ou é arte? |
| 17 |
iú nou ai uana bêlív zét uêâr a mést’âr pis |
You know I wanna believe that we’re a masterpiece |
Sabe, eu quero acreditar que somos uma obra prima |
| 18 |
bât sam t’aims êts rard t’u t’él ên zâ dark |
But sometimes it’s hard to tell in the dark |
Mas às vezes é difícil de dizer às escuras |
| 19 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 20 |
zâ rûm êz fûl |
The room is full |
O lugar está lotado |
| 21 |
bât ól ai si êz zâ uêi |
But all I see is the way |
Mas tudo o que vejo é o modo como |
| 22 |
iór aiz djâst blêiz sru mi |
Your eyes just blaze through me |
Os seus olhos brilham até mim |
| 23 |
laik fáiâr ên zâ dark |
Like fire in the dark |
Como o fogo no escuro |
| 24 |
uêâr laik lêven árt |
We’re like living art |
Somos como uma arte viva |
| 25 |
end êt rêts mi |
And it hits me |
E isso me afeta |
| 26 |
laik a t’áidâl uêiv |
Like a tidal wave |
Como uma maré |
| 27 |
ar iú fílên mi |
Are you feeling me |
Você está me sentindo |
| 28 |
ór êz zâ miuzêk t’u blêim |
Or is the music to blame |
Ou a culpada é a música? |
| 29 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 30 |
êz êt lóv ór êz êt árt |
Is it love or is it art |
É amor ou é arte? |
| 31 |
kóz zâ uêi iú gát iór bári mûvên gát mi kanfiuzên |
‘Cause the way you got your body moving got me confusing |
Pois o jeito que você mexe seu corpo está me confundindo |
| 32 |
end ai kent t’él êf êts zâ bít ór sparks |
And I can’t tell if it’s the beat or sparks |
E eu não sei dizer se são as batidas ou as faíscas |
| 33 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 34 |
êz êt lóv ór êz êt árt |
Is it love or is it art |
É amor ou é arte? |
| 35 |
iú nou ai uana bêlív zét uêâr a mést’âr pis |
You know I wanna believe that we’re a masterpiece |
Sabe, eu quero acreditar que somos uma obra prima |
| 36 |
bât sam t’aims êts rard t’u t’él ên zâ dark |
But sometimes it’s hard to tell in the dark |
Mas às vezes é difícil de dizer às escuras |
| 37 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 38 |
sou kam on beibi |
So come on, baby |
Então vamos lá, querido |
| 39 |
kíp on prâvôukên mi |
Keep on provoking me |
Continue me provocando |
| 40 |
kíp on râben mi |
Keep on rubbing me |
Continue me laçando |
| 41 |
laik a rôudiôu |
Like a rodeo |
Como em um rodeio |
| 42 |
beibi pûl mi klouz |
Baby, pull me close |
Querido, me arrasta pra perto |
| 43 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 44 |
ríâr uí gou |
Here we go (x3) |
Aqui vamos nós |
| 45 |
end êt rêts mi |
And it hits me |
E isso me afeta |
| 46 |
laik a t’áidâl uêiv |
Like a tidal wave |
Como uma maré |
| 47 |
ar iú fílên mi |
Are you feeling me |
Você está me sentindo |
| 48 |
ór êz zâ miuzêk t’u blêim |
Or is the music to blame |
Ou a culpada é a música? |
| 49 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 50 |
êz êt lóv ór êz êt árt |
Is it love or is it art |
É amor ou é arte? |
| 51 |
kóz zâ uêi iú gát iór bári mûvên gát mi kanfiuzên |
‘Cause the way you got your body moving got me confusing |
Pois o jeito que você mexe seu corpo está me confundindo |
| 52 |
end ai kent t’él êf êts zâ bít ór sparks |
And I can’t tell if it’s the beat or sparks |
E eu não sei dizer se são as batidas ou as faíscas |
| 53 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
| 54 |
êz êt lóv ór êz êt árt |
Is it love or is it art |
É amor ou é arte? |
| 55 |
iú nou ai uana bêlív zét uêâr a mést’âr pis |
You know I wanna believe that we’re a masterpiece |
Sabe, eu quero acreditar que somos uma obra prima |
| 56 |
bât sam t’aims êts rard t’u t’él ên zâ dark |
But sometimes it’s hard to tell in the dark |
Mas às vezes é difícil de dizer às escuras |
| 57 |
ru ouns mai rárt |
Who owns my heart |
Quem é o dono do meu coração |
Facebook Comments