| 1 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos lá |
| 2 |
dont uantcha fór zâ uíkend |
Don’t wantcha for the weekend |
Não te quero por um fim de semana |
| 3 |
dont uantcha fór a nait |
Don’t wantcha for a night |
Não te quero por uma noite |
| 4 |
aim ounli entrâsted |
I’m only interested |
Eu só estou interessada |
| 5 |
êf ai ken rév iú fór laif ié |
if I can have you for life yeah |
se puder te ter pela vida inteira yeah |
| 6 |
u ai nou ai saund siriâs |
Uh, I know I sound serious |
Uh, eu sei que pareço séria |
| 7 |
end beibi ai em |
and baby I am |
e baby eu sou |
| 8 |
iôr a fain pís óv ríâl êstêit |
You’re a fine piece of real estate |
Você é uma bela propriedade |
| 9 |
end aim gona guét mi sam lend |
and I’m gonna get me some land |
e eu vou pegar um pedaço da terra para mim |
| 10 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh yeah |
| 11 |
sou dont trai t’u rân |
So don’t try to run |
Então não tente fugir |
| 12 |
râni lóv ken bi fan |
Honey, love can be fun |
Querido, amar pode ser divertido |
| 13 |
zérz nou níd t’u bi âloun |
There’s no need to be alone |
Não é necessário ficar sozinho |
| 14 |
uen iú faind zét samuan |
When you find that someone |
Quanto você acha aquele alguém |
| 15 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 16 |
aim gona gétcha uaiêl ai gátcha ên sait |
I’m gonna getcha while I gotcha in sight |
Eu vou te pegar enquanto te tenho em vista |
| 17 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 18 |
aim gona gétcha êf êt t’eiks ól nait |
I’m gonna getcha if it takes all night |
Eu vou te pegar se tomar a noite toda |
| 19 |
(ié iú ken bétcha) |
(Yeah you can betcha) |
(Yeah você pode apostar) |
| 20 |
iú ken bétcha bai zâ t’aim ai sei “gou” |
You can betcha by the time I say “go” |
Você pode apostar que quando eu disser “vá” |
| 21 |
iú névâr sei nou |
you’ll never say “no” |
você nunca irá falar “não” |
| 22 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 23 |
aim gona gétcha |
I’m gonna getcha |
Eu vou te pegar |
| 24 |
êts a mérâr óv fékt |
it’s a matter of fact |
é uma questão de fato |
| 25 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 26 |
aim gona gétcha |
I’m gonna getcha |
Eu vou te pegar |
| 27 |
dontcha uâri âbaut zét |
dontcha worry about that |
não se preocupe com isso |
| 28 |
(ié iú ken bétcha) |
(Yeah, you can betcha) |
(Yeah, você pode apostar) |
| 29 |
iú ken bét iór bárâm dólâr |
You can bet your bottom dollar |
Você pode apostar uma nota de pouco valor |
| 30 |
ên t’aim iôr gona bi main |
in time you’re gonna be mine |
Logo mais você será meu |
| 31 |
djâst laik ai xûd |
Just like I should |
Como eu deveria |
| 32 |
áiâl gétcha gûd |
I’ll getcha good |
Eu vou te pegar de jeito |
| 33 |
ié |
Yeah |
Yeah |
| 34 |
aiv ólrêdi plénd êt |
I’ve already planned it |
Eu já planejei |
| 35 |
ríarz rau êts gona bi |
here’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
| 36 |
aim gona lóv iú end |
I’m gonna love you and |
Eu vou te amar e |
| 37 |
iôr gona fól ên lóv uês mi |
you’re gonna fall in love with me |
você vai se apaixonar por mim |
| 38 |
ié ié |
Yeah yeah |
Yeah yeah |
| 39 |
sou dont trai t’u rân |
So don’t try to run |
Então não tente fugir |
| 40 |
râni lóv ken bi fan |
Honey, love can be fun |
Querido, amar pode ser divertido |
| 41 |
zérz nou níd t’u bi âloun |
There’s no need to be alone |
Não é necessário ficar sozinho |
| 42 |
uen iú faind zét samuan |
When you find that someone |
Quanto você acha aquele alguém |
| 43 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 44 |
aim gona gétcha uaiêl ai gátcha ên sait |
I’m gonna getcha while I gotcha in sight |
Eu vou te pegar enquanto te tenho em vista |
| 45 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 46 |
aim gona gétcha êf êt t’eiks ól nait |
I’m gonna getcha if it takes all night |
Eu vou te pegar se tomar a noite toda |
| 47 |
(ié iú ken bétcha) |
(Yeah you can betcha) |
(Yeah você pode apostar) |
| 48 |
iú ken bétcha bai zâ t’aim ai sei “gou” |
You can betcha by the time I say “go” |
Você pode apostar que quando eu disser “vá” |
| 49 |
iú névâr sei “nou” |
you’ll never say “no” |
você nunca irá falar “não” |
| 50 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 51 |
aim gona gétcha |
I’m gonna getcha |
Eu vou te pegar |
| 52 |
êts a mérâr óv fékt |
it’s a matter of fact |
é uma questão de fato |
| 53 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 54 |
aim gona gétcha |
I’m gonna getcha |
Eu vou te pegar |
| 55 |
dontcha uâri baut zét |
dontcha worry ‘bout that |
não se preocupe com isso |
| 56 |
(ié iú ken bétcha) |
(Yeah, you can betcha) |
(Yeah, você pode apostar) |
| 57 |
iú ken bét iór bárâm dólâr |
You can bet your bottom dollar |
Você pode apostar uma nota de pouco valor |
| 58 |
ên t’aim iôr gona bi main |
in time you’re gonna be mine |
Logo mais você será meu |
| 59 |
djâst laik ai xûd |
Just like I should |
Como eu deveria |
| 60 |
áiâl gétcha gûd |
I’ll getcha good |
Eu vou te pegar de jeito |
| 61 |
ié aim gona gétcha beibi |
Yeah I’m gonna getcha baby |
Yeah eu vou te pegar baby |
| 62 |
aim gona nók on ûd |
I’m gonna knock on wood |
Eu vou bater na madeira |
| 63 |
aim gona gétcha sam rau râni |
I’m gonna getcha somehow honey |
Eu vou te pegar de qualquer jeito, docinho |
| 64 |
ié aim gona mêik êt gûd |
Yeah I’m gonna make it good |
Yeah eu vou fazer direito |
| 65 |
ié ié ié ié |
Yeah yeah yeah yeah |
Yeah yeah yeah yeah |
| 66 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh yeah |
| 67 |
sou dont trai t’u rân |
So don’t try to run |
Então não tente fugir |
| 68 |
râni lóv ken bi fan |
Honey, love can be fun |
Querido, amar pode ser divertido |
| 69 |
zérz nou níd t’u bi âloun |
There’s no need to be alone |
Não é necessário ficar sozinho |
| 70 |
uen iú faind zét samuan |
When you find that someone |
Quanto você acha aquele alguém |
| 71 |
aim gona gétcha |
I’m gonna getcha |
Eu vou te pegar |
| 72 |
êts a mérâr óv fékt |
it’s a matter of fact |
é uma questão de fato |
| 73 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 74 |
aim gona gétcha |
I’m gonna getcha |
Eu vou te pegar |
| 75 |
dontcha uâri baut zét |
dontcha worry ‘bout that |
não se preocupe com isso |
| 76 |
(ié iú ken bétcha) |
(Yeah, you can betcha) |
(Yeah, você pode apostar) |
| 77 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 78 |
iú ken bét iór bárâm dólâr |
You can bet your bottom dollar |
Você pode apostar uma nota de pouco valor |
| 79 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 80 |
ên t’aim iôr gona bi main |
in time you’re gonna be mine |
Logo mais você será meu |
| 81 |
ôu aim gona gétcha |
Oh, I’m gonna getcha |
Oh, eu vou te pegar |
| 82 |
(êts a mérâr) |
(It’s a matter) |
(É uma questão) |
| 83 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 84 |
aim gona gétcha ríâl gûd |
I’m gonna getcha real good |
Eu vou te pegar bem de jeito |
| 85 |
(dontcha uâri) |
(Dontcha worry) |
(Não se preocupe) |
| 86 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 87 |
ié iú ken bétcha |
Yeah you can betcha |
Yeah você pode apostar |
| 88 |
(a bárâm dólâr) |
(a bottom dollar) |
(uma nota baixa) |
| 89 |
ôu aim gona gétcha |
Oh, I’m gonna getcha |
Oh, eu vou te pegar |
| 90 |
(aim gona gétcha) |
(I’m gonna getcha) |
(Eu vou te pegar) |
| 91 |
djâst laik ai xûd |
Just like I should |
Como eu deveria |
| 92 |
áiâl gétcha gûd |
I’ll getcha good |
Eu vou te pegar de jeito |
| 93 |
ôu aim gona gétcha gûd |
Oh I’m gonna getcha good |
Oh eu vou te pegar de jeito |
Facebook Comments