| 1 |
ai níd iór lóv t’u lait âp zês rauz |
I need your love to light up this house |
Eu preciso do seu amor para iluminar este lugar |
| 2 |
ai uana nou uát iôr ól âbaut |
I wanna know what you’re all about |
Eu quero saber tudo sobre você |
| 3 |
ai uana fíl iú fíl iú t’ânáit |
I wanna feel you feel you tonight |
Eu quero te sentir, sentir você esta noite |
| 4 |
ai uana t’él iú zét êts ólrait |
I wanna tell you that its alright |
Eu quero te dizer que está tudo bem |
| 5 |
ai níd iór lóv t’u gaid mi bék roum |
I need your love to guide me back home |
Eu preciso do seu amor para me guiar de volta para casa |
| 6 |
uen aim uês iú aim névâr âloun |
When im with you im never alone |
Quando estou com você, nunca me sinto sozinho |
| 7 |
ai níd t’u fíl iú fíl iú t’ânáit |
I need to feel you feel you tonight |
Eu quero te sentir, sentir você esta noite |
| 8 |
ai níd t’u t’él iú zét êts ólrait |
I need to tell you that its alright |
Eu preciso te dizer que está tudo bem |
| 9 |
uêl névâr bi és iang és uí ar nau |
We’ll never be as young as we are now |
Nunca seremos tão jovens quanto somos agora |
| 10 |
êts t’aim t’u lív zês old blék & uait t’aun |
Its time to leave this old black & white town |
É hora de deixar esta velha e monótona cidade |
| 11 |
lets siz zâ dei lets rân âuêi |
Let’s seize the day, lets run away |
Vamos aproveitar o dia, vamos fugir |
| 12 |
dont let zâ kólârs feid t’u grêi |
Don’t let the colours fade to grey |
Não deixe que as cores ficarem cinza |
| 13 |
uêl névâr bi és iang és uí ar nau |
We’ll never be as young as we are now |
Nunca seremos tão jovens quanto somos agora |
| 14 |
és iang és uí ar nau |
As young as we are now |
Tão jovens quanto somos agora |
| 15 |
aiv sin maissélf ríâr ên iór aiz |
Ive seen myself here in your eyes |
Eu vi a mim mesmo em seus olhos |
| 16 |
ai stêi âuêik t’êl zâ sân raiz |
I stay awake til the sunrise |
Eu fiquei acordado até o sol nascer |
| 17 |
ai uana rold iú rold iú ól nait |
I wanna hold you hold you all night |
Eu quero te abraçar, te abraçar a noite toda |
| 18 |
ai uana t’él iú zét iôr ól main |
I wanna tell you that you’re all mine |
Eu quero te dizer que você é toda minha |
| 19 |
ai félt áuâr rends entârt’uain |
I felt our hands intertwine |
Eu senti nossas mãos se entrelaçando |
| 20 |
ai ríâr áuâr rárts bít’ên ên t’aim |
I hear our hearts beating in time |
Eu ouço nossos corações batendo ao mesmo tempo |
| 21 |
ai níd t’u rold iú rold iú ól nait |
I need to hold you hold you all night |
Eu preciso te abraçar, abraçar você a noite toda |
| 22 |
ai níd t’u t’él iú zét iôr ól main |
I need to tell you that you’re all mine |
Eu preciso te dizer que você é toda minha |
| 23 |
uêl névâr bi és iang és uí ar nau |
We’ll never be as young as we are now |
Nunca seremos tão jovens quanto somos agora |
| 24 |
êts t’aim t’u lív zês old blék & uait t’aun |
Its time to leave this old black & white town |
É hora de deixar esta velha e monótona cidade |
| 25 |
lets siz zâ dei lets rân âuêi |
Lets seize the day, lets run away |
Vamos aproveitar o dia, vamos fugir |
| 26 |
dont let zâ kólârs feid t’u grêi |
Don’t let the colours fade to grey |
Não deixe que as cores ficarem cinza |
| 27 |
uêl névâr bi és iang és uí ar nau |
We’ll never be as young as we are now |
Nunca seremos tão jovens quanto somos agora |
| 28 |
és iang és uí ar nau |
As young as we are now |
Tão jovens quanto somos agora |
| 29 |
uí uont uêit fór t’âmórou |
We won’t wait for tomorrow |
Não vamos esperar pelo amanhã |
| 30 |
êts t’u leit uí dont fálou |
Its too late we don’t follow |
É tarde demais, não seguimos |
| 31 |
uí uont uêit fór t’âmórou |
We won’t wait for tomorrow |
Não vamos esperar pelo amanhã |
| 32 |
êts t’u leit uí dont fálou |
Its too late we don’t follow |
É tarde demais, não seguimos |
| 33 |
uêl névâr bi és iang és uí ar nau |
We’ll never be as young as we are now |
Nunca seremos tão jovens quanto somos agora |
| 34 |
êts t’aim t’u lív zês old blék & uait t’aun |
Its time to leave this old black & white town |
É hora de deixar esta velha e monótona cidade |
| 35 |
lets siz zâ dei lets rân âuêi |
Lets seize the day, lets run away |
Vamos aproveitar o dia, vamos fugir |
| 36 |
dont let zâ kólârs feid t’u grêi |
Don’t let the colours fade to grey |
Não deixe que as cores ficarem cinza |
| 37 |
uêl névâr bi és iang és uí ar nau |
We’ll never be as young as we are now |
Nunca seremos tão jovens quanto somos agora |
| 38 |
és iang és uí ar nau |
As young as we are now |
Tão jovens quanto somos agora |
| 39 |
és iang és uí ar nau |
As young as we are now |
Tão jovens quanto somos agora |
Facebook Comments