| 1 |
on zâ ózâr said óv a strít ai niú |
On the other side of a street I knew, |
Do outro lado de uma rua que eu conhecia, |
| 2 |
stûd a gârl zét lûkt laik iú |
Stood a girl that looked like you |
Parou uma menina que se parecia com você |
| 3 |
ai gués zéts dêija vu |
I guess that’s deja vu |
Acho que é déjà vu. |
| 4 |
bât ai sót zês kent bi trû |
But I thought this can’t be true |
Mas eu pensei que isso não pode ser verdade |
| 5 |
kóz |
Cause |
causa |
| 6 |
iú mûvd t’u uést el êi ór niú iórk ór sentâ fêi |
you moved to west LA or New York or Santa Fe |
você mudou-se para Oeste L.A. ou Nova York ou Santa Fe |
| 7 |
ór uér évâr t’u guét âuêi from mi |
Or where ever to get away from me |
Ou onde quer ficar longe de mim |
| 8 |
ôu bât zét uan nait |
Oh but that one night |
Ah, mas que uma noite |
| 9 |
uóz mór zen djâst rait |
Was more than just right |
Era mais do que apenas para a direita |
| 10 |
ai dêdant lív iú kóz ai uóz ól sru |
I didn’t leave you cause I was all through |
Eu não deixei você fazer com que eu era tudo através |
| 11 |
ôu ai uóz ôuvâr uélmd end frenkli skérd és rél |
Oh I was overwhelmed, and frankly scared as hell |
Oh eu estava sobrecarregado e, francamente assustado como o inferno |
| 12 |
bikóz ai ríli fél fór iú |
Because I really fell for you |
Porque eu realmente me apaixonei por você |
| 13 |
ôu ai suér t’u iú |
Oh I swear to you |
Oh, eu juro para você |
| 14 |
al bi zér fór iú |
I’ll be there for you |
Eu estarei lá para você |
| 15 |
zês êz nat a draiv bai |
This is not a drive by |
Esta não é uma unidade, |
| 16 |
djâst a xai gai lûkên fór a t’u plai |
Just a shy guy looking for a two ply |
Apenas um cara tímido à procura de uma folha dupla |
| 17 |
réfti bég t’u rold mai lóv |
Hefty bag to hold my love |
Saco de lixo duas segurar meu amor |
| 18 |
uen iú mûv mi évrisêng êz gruvi |
When you move me everything is groovy |
Quando você me passar tudo é Groovy |
| 19 |
zêi dont laik êt su mi |
They don’t like it sue me |
Eles não gostam que me processe |
| 20 |
MM zâ uêi iú dju mi |
Mm the way you do me |
Mm a maneira que você me faz |
| 21 |
ôu ai suér t’u iú |
Oh I swear to you |
Oh, eu juro para você |
| 22 |
al bi zér fór iú |
I’ll be there for you |
Eu estarei lá para você |
| 23 |
zês êz nat a draiv bai |
This is not a drive by |
Esta não é uma unidade, |
| 24 |
on zâ âpssaid óv a daun uârd spáirâl |
On the upside of a downward spiral |
Sobre a cabeça de uma espiral para baixo ala |
| 25 |
mai lóv fór iú uent váirâl |
My love for you went viral |
Meu amor por você se tornou viral |
| 26 |
end ai lóvd iú évri máiâl iú drôuv âuêi |
And I loved you every mile you drove away |
E eu te amei cada milha que você foi embora |
| 27 |
bât nau ríâr iú ar âguén |
But now here you are again |
Mas agora você está aqui de novo |
| 28 |
sou lets skêp zâ rau iú bên end |
So let’s skip the how you been and |
Então, vamos pular a como você Beenleigh e |
| 29 |
guét daun t’u zâ mór zen frends ét lést |
Get down to the more than friends at last |
Desça para o mais do que amigos, finalmente |
| 30 |
ôu bât zét uan nait |
Oh but that one night |
Ah, mas que uma noite |
| 31 |
êz st’êl zâ railait |
Is still the highlight |
Ainda é o destaque |
| 32 |
ai dêdant níd iú ânt’êl ai keim t’u |
I didn’t need you until I came to |
Eu não preciso de você até que vim dois |
| 33 |
end ai uóz ôuvâr uélmd end frenkli skérd és rél |
and I was overwhelmed, and frankly scared as hell |
e eu estava sobrecarregado e, francamente assustado como o inferno |
| 34 |
bikóz ai ríli fél fór iú |
Because I really fell for you |
Porque eu realmente me apaixonei por você |
| 35 |
ôu ai suér t’u iú |
Oh I swear to you |
Oh, eu juro para você |
| 36 |
al bi zér fór iú |
I’ll be there for you |
Eu estarei lá para você |
| 37 |
zês êz nat a draiv bai |
This is not a drive by |
Esta não é uma unidade, |
| 38 |
djâst a xai gai lûkên fór a t’u plai |
Just a shy guy looking for a two ply |
Apenas um cara tímido à procura de uma folha dupla |
| 39 |
réfti bég t’u rold mai lóv |
Hefty bag to hold my love |
Saco de lixo duas segurar meu amor |
| 40 |
uen iú mûv mi évrisêng êz gruvi |
When you move me everything is groovy |
Quando você me passar tudo é Groovy |
| 41 |
zêi dont laik êt su mi |
They don’t like it sue me |
Eles não gostam que me processe |
| 42 |
zâ uêi iú dju mi |
the way you do me |
a maneira que você me faz |
| 43 |
ôu ai suér t’u iú |
Oh I swear to you |
Oh, eu juro para você |
| 44 |
al bi zér fór iú |
I’ll be there for you |
Eu estarei lá para você |
| 45 |
zês êz nat a draiv bai |
This is not a drive by |
Esta não é uma unidade, |
| 46 |
plíz bêlív zét uen ai lív |
Please believe that when I leave |
Por favor, acredite que quando eu sair |
| 47 |
zérz násên âp mai sliv bât lóv fór iú |
There’s nothing up my sleeve but love for you |
Não há nada na manga, mas amor por você |
| 48 |
end a lêrâl t’aim t’u guét mai réd t’âguézâr t’u |
And a little time to get my head together too |
E um pouco de tempo para colocar minha cabeça juntos também |
| 49 |
on zâ ózâr said óv a strít ai niú |
On the other side of a street I knew |
Do outro lado de uma rua eu sabia |
| 50 |
stûd a gârl zét lûkt laik iú |
Stood a girl that looked like you |
Parou uma menina que se parecia com você |
| 51 |
ai gués zéts dêija vu |
I guess that’s deja vu |
Eu acho que é deja vu |
| 52 |
bât ai sót zês kent bi trû kóz |
But I thought this can’t be true ‘cause |
Mas eu pensei que esta causa não pode ser verdade ‘ |
| 53 |
ôu ai suér t’u iú |
Oh I swear to you |
Oh, eu juro para você |
| 54 |
al bi zér fór iú |
I’ll be there for you |
Eu estarei lá para você |
| 55 |
zês êz nat a draiv bai |
This is not a drive by |
Esta não é uma unidade, |
| 56 |
djâst a xai gai lûkên fór a t’u plai |
Just a shy guy looking for a two ply |
Apenas um cara tímido à procura de uma folha dupla |
| 57 |
réfti bég t’u rold mai lóv |
Hefty bag to hold my love |
Saco de lixo duas segurar meu amor |
| 58 |
uen iú mûv mi évrisêng êz gruvi |
When you move me everything is groovy |
Quando você me passar tudo é Groovy |
| 59 |
zêi dont laik êt su mi |
They don’t like it sue me |
Eles não gostam que me processe |
| 60 |
zâ uêi iú dju mi |
the way you do me |
a maneira que você me faz |
| 61 |
ôu ai suér t’u iú |
Oh I swear to you |
Oh, eu juro para você |
| 62 |
al bi zér fór iú |
I’ll be there for you |
Eu estarei lá para você |
Facebook Comments