| 1 |
tcháiâld rûd lêven êz ízi t’u dju |
Childhood living is easy to do |
Viver na Infância é fácil |
| 2 |
zâ sêngs iú uanted |
The things you wanted |
As coisas que você queria |
| 3 |
ai bót zêm fór iú |
I bought them for you |
Eu compraava para você |
| 4 |
grêislâs lêiri |
Graceless lady |
Senhora ingrata |
| 5 |
iú nou ru ai em |
You know who I am |
Você sabe quem sou eu |
| 6 |
iú nou ai kent let iú |
You know I can’t let you |
Você sabe que eu não posso deixá-la |
| 7 |
slaid sru mai rends |
Slide through my hands |
Escapar pelas minhas mãos |
| 8 |
uaild rôrssês |
Wild horses |
Cavalos selvagens |
| 9 |
kûdent drég mi âuêi |
Couldn’t drag me away |
Não poderiam me arrastar para longe |
| 10 |
uaild uaild rôrssês |
Wild, wild horses |
Cavalos selvagens, selvagens |
| 11 |
kûdent drég mi âuêi |
Couldn’t drag me away |
Não poderiam me arrastar para longe |
| 12 |
ai uátcht iú sâfâr |
I watched you suffer |
Eu vi você sofrer |
| 13 |
a dâl êikên pêin |
A dull aching pain |
Uma dor sombria e agonizante |
| 14 |
nau iú dessáided t’u |
Now you decided to |
Agora você decidiu |
| 15 |
xou mi zâ seim |
Show me the same |
Me mostrar o mesmo |
| 16 |
nou suípên ékssêts ór óff stêidj lains |
No sweeping exits or offstage lines |
Nenhuma porta dos fundos ou por trás do palco |
| 17 |
ken mêik mi fíl bêrâr ór trít iú ankaid |
Can make me feel bitter or treat you unkind |
Podem fazer com que me sinta amargo ou te trate mal |
| 18 |
uaild rôrssês |
Wild horses |
Cavalos selvagens |
| 19 |
kûdent drég mi âuêi |
Couldn’t drag me away |
Não poderiam me arrastar para longe |
| 20 |
uaild uaild rôrssês |
Wild, wild horses |
Cavalos selvagens, selvagens |
| 21 |
kûdent drég mi âuêi |
Couldn’t drag me away |
Não poderiam me arrastar para longe |
| 22 |
ai nou ai drímd iú |
I know I dreamed you |
Eu sei que sonhei que você era |
| 23 |
a sên end a lai |
A sin and a lie |
Um pecado e uma mentira |
| 24 |
ai rév mai frídam |
I have my freedom |
Eu tenho minha liberdade |
| 25 |
bât ai dont rév mâtch t’aim |
But I don’t have much time |
Mas eu não tenho muito tempo |
| 26 |
fêis réz bên brouken |
Faith has been broken |
A fé foi afetada |
| 27 |
t’íars mâst bi kraid |
Tears must be cried |
Lágrimas devem ser choradas |
| 28 |
lets dju sam lêven |
Let’s do some living |
Vamos viver um pouco |
| 29 |
áft’âr uí dai |
After we die |
Depois de morrermos |
| 30 |
uaild rôrssês |
Wild horses |
Cavalos selvagens |
| 31 |
kûdent drég mi âuêi |
Couldn’t drag me away |
Não poderiam me arrastar para longe |
| 32 |
uaild uaild rôrssês |
Wild, wild horses |
Cavalos selvagens, selvagens |
| 33 |
uêl raid zêm samdêi |
We’ll ride them someday |
Nós montaremos neles um dia |
| 34 |
uaild rôrssês |
Wild horses |
Cavalos selvagens |
| 35 |
kûdent drég mi âuêi |
Couldn’t drag me away |
Não poderiam me arrastar para longe |
| 36 |
uaild uaild rôrssês |
Wild, wild horses |
Cavalos selvagens, selvagens |
| 37 |
uêl raid zêm samdêi |
We’ll ride them someday |
Nós montaremos neles um dia |
Facebook Comments