| 1 |
aiv bên drímên ôuvâr |
I’ve been dreaming over, |
Eu tenho sonhado mais, |
| 2 |
aiv bên drímên ôuvâr ráf zâ lais |
I’ve been dreaming over half the lies |
eu tenho sonhado mais da metade das mentiras |
| 3 |
iúv bên lûkên ét mi |
You’ve been looking at me, |
Você tem de olhar para mim, |
| 4 |
iúv bên lûkên ét mi ai t’u ai |
you’ve been looking at me eye to eye |
você foi me olhando olho no olho |
| 5 |
t’eik êt ízi |
Take it easy, |
Acalme-se, |
| 6 |
lêft iór fít âp óff zâ bârnên graund |
lift your feet up off the burning ground |
levantar os pés do chão queimando |
| 7 |
iú êkssídêd |
You exceeded, |
Você ultrapassado, |
| 8 |
iú guét sou rai âp kâz iú dont lûk daun |
you get so high up cuz you don’t look down |
você fica tão alto porque você não olhar para baixo |
| 9 |
xi uants t’u rold iú ên râr arms |
She wants to hold you in her arms |
Ela quer mantê-lo em seus braços |
| 10 |
xi uants t’u t’êr iú âuêi from mai rárt |
She wants to tear you away from my heart |
Ela quer acabar com você do meu coração |
| 11 |
dâz xi nat âplai? t’u xou iú a uêi sru zâ dark |
Does she not apply? to show you a way through the dark |
Será que ela não se aplica? para lhe mostrar um caminho através da escuridão |
| 12 |
dâz xi guêv iú uát iôr mêssên? |
Does she give you what you’re missing? |
Será que ela dar-lhe o que está faltando? |
| 13 |
êts mór zen inâf uér uí ar |
It’s more than enough where we are |
É mais do que suficiente de onde estamos |
| 14 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
| 15 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
| 16 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
| 17 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
| 18 |
êf iú bêlív ên mi iú bêlív ên mi âloun t’ânáit |
If you believe in me, you believe in me alone tonight |
Se você acredita em mim, você acredita em mim sozinho esta noite |
| 19 |
bât ên mai êmpáiâr ai em kêng end ai oun zâ skai |
But in my empire I am king and I own the sky |
Mas no meu império eu sou o rei e eu próprio o céu |
| 20 |
ar iú slêpen? nau ai bét iú meid zês bârnên graund |
Are you slipping? Now I bet you made this burning ground |
Você está escorregando? Agora eu aposto que você fez esta terra ardente |
| 21 |
kíp brízen ól zâ bârst iú kêidjd êz brêikên aut |
Keep breathing, all the burst you caged is breaking out |
Mantenha a respiração, tudo o que você estourou enjaulado é sair |
| 22 |
xi uants t’u rold iú ên râr arms |
She wants to hold you in her arms |
Ela quer mantê-lo em seus braços |
| 23 |
xi uants t’u t’êr iú âuêi from mai rárt |
She wants to tear you away from my heart |
Ela quer acabar com você do meu coração |
| 24 |
dâz xi nat âplai? t’u xou iú a uêi sru zâ dark |
Does she not apply? to show you a way through the dark |
Será que ela não se aplica? para lhe mostrar um caminho através da escuridão |
| 25 |
dâz xi guêv iú uát iôr mêssên? |
Does she give you what you’re missing? |
Será que ela dar-lhe o que está faltando? |
| 26 |
êts mór zen inâf uér uí ar |
It’s more than enough where we are |
É mais do que suficiente de onde estamos |
| 27 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
| 28 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
| 29 |
let zér bi smôukên nau |
Let there be smoking now |
Haja fumando agora |
| 30 |
stap slêpen zér |
Stop slipping there |
Pare escorregando ali |
| 31 |
ai si râr arms oupen uaid |
I see her arms open wide |
eu ver seus braços abertos |
| 32 |
ai stap slêpen zên |
I stop slipping then |
eu parar escorregando então |
| 33 |
xi uants t’u rold iú ên râr arms |
She wants to hold you in her arms |
Ela quer mantê-lo em seus braços |
| 34 |
xi uants t’u t’êr iú âuêi from mai rárt |
She wants to tear you away from my heart |
Ela quer acabar com você do meu coração |
| 35 |
dâz xi nat âplai? t’u xou iú a uêi sru zâ dark |
Does she not apply? to show you a way through the dark |
Será que ela não se aplica? para lhe mostrar um caminho através da escuridão |
| 36 |
dâz xi guêv iú uát iôr mêssên? |
Does she give you what you’re missing? |
Será que ela dar-lhe o que está faltando? |
| 37 |
êts mór zen inâf uér uí ar |
It’s more than enough where we are |
É mais do que suficiente de onde estamos |
| 38 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
| 39 |
ên râr arms |
In her arms |
Em seus braços |
Facebook Comments