| 1 |
rálôu graund end ai kíp on fólen |
Hollow ground and I keep on falling |
Terra oca e eu continuo caindo |
| 2 |
brízen ên bât êts nat inâf |
Breathing in but it’s not enough |
Inspirando, mas não é suficiente |
| 3 |
uen ai draun mai aiz ên zâ rêvâr flôuên |
When I drown my eyes in the river flowing |
Quando eu me afogar meus olhos no rio fluindo |
| 4 |
iúd séd iúd stêi djâst a lêrâl mór |
You’d said you’d stay just a little more |
Você havia dito que ficaria um pouco mais |
| 5 |
kóz zâ feit êz ant’old |
Cause the fate is untold |
Porque o destino é incalculável |
| 6 |
ai st’êl ríâr êt kólen |
I still hear it calling |
Eu ainda ouvi-lo chamando |
| 7 |
bât samsên êz rông |
But something is wrong |
Mas algo está errado |
| 8 |
tíâr dróps ar fólen |
Teardrops are falling |
Lágrimas estão caindo |
| 9 |
djâst bifór zêi rêt zâ graund |
Just before they hit the ground |
Pouco antes de atingir o chão |
| 10 |
ôu uen ai ríâr iú sei |
Oh when I hear you say |
Oh, quando eu ouvi você dizer |
| 11 |
ôu uen ai ríâr iú sei |
Oh when I hear you say |
Oh, quando eu ouvi você dizer |
| 12 |
dont guêv êt âp dont iú guêv êt âp |
Don’t give it up, don’t you give it up |
Não desista, você não desistir |
| 13 |
êts glóriâs |
It’s glorious |
É glorioso |
| 14 |
dont guêv êt âp dont iú guêv êt âp |
Don’t give it up, don’t you give it up |
Não desista, você não desistir |
| 15 |
êts glóriâs |
It’s glorious |
É glorioso |
| 16 |
bât ai kent rélp êt ôu ai kent rélp êt |
But I can’t help it, oh, I can’t help it |
Mas eu não posso ajudá-lo, oh, eu não posso ajudá-lo |
| 17 |
dont uana stêi ór rân âuêi |
Don’t wanna stay or run away |
Não quero ficar ou fugir |
| 18 |
nou ai kent rélp êt ôu ai kent rélp êt |
No, I can’t help it, oh, I can’t help it |
Não, eu não posso ajudá-lo, oh, eu não posso ajudá-la |
| 19 |
ai klouz mai aiz end ai fíl iór rárt bit |
I close my eyes and I feel your heartbeat |
Eu fecho meus olhos e sinto o seu batimento cardíaco |
| 20 |
a díp blu si léxes ôuvâr mi |
A deep blue sea lashes over me |
Um mar azul profundo cílios em cima de mim |
| 21 |
uen ai faund râr krais ai fíl uórms âraund mi |
When I found her cries I feel warmth around me |
Quando eu a encontrei chora Eu sinto calor em torno de mim |
| 22 |
kóz ai faund râr pleis andârnís iór rárt |
Cause I found her place underneath your heart |
Porque eu encontrei o seu lugar debaixo de seu coração |
| 23 |
kóz zâ feit êz ant’old |
Cause the fate is untold |
Porque o destino é incalculável |
| 24 |
ai st’êl ríâr êt kólen |
I still hear it calling |
Eu ainda ouvi-lo chamando |
| 25 |
bât samsên êz rông |
But something is wrong |
Mas algo está errado |
| 26 |
tíâr dróps ar fólen |
Teardrops are falling |
Lágrimas estão caindo |
| 27 |
djâst bifór zêi rêt zâ graund |
Just before they hit the ground |
Pouco antes de atingir o chão |
| 28 |
ôu uen ai ríâr iú sei |
Oh when I hear you say |
Oh, quando eu ouvi você dizer |
| 29 |
ôu uen ai ríâr iú sei |
Oh when I hear you say |
Oh, quando eu ouvi você dizer |
| 30 |
dont guêv êt âp dont iú guêv êt âp |
Don’t give it up, don’t you give it up |
Não desista, você não desistir |
| 31 |
êts glóriâs |
It’s glorious |
É glorioso |
| 32 |
dont guêv êt âp dont iú guêv êt âp |
Don’t give it up, don’t you give it up |
Não desista, você não desistir |
| 33 |
êts glóriâs |
It’s glorious |
É glorioso |
| 34 |
bât ai kent rélp êt ôu ai kent rélp êt |
But I can’t help it, oh, I can’t help it |
Mas eu não posso ajudá-lo, oh, eu não posso ajudá-lo |
| 35 |
dont uana stêi ór rân âuêi |
Don’t wanna stay or run away |
Não quero ficar ou fugir |
| 36 |
nou ai kent rélp êt ôu ai kent rélp êt |
No, I can’t help it, oh, I can’t help it |
Não, eu não posso ajudá-lo, oh, eu não posso ajudá-la |
| 37 |
uen zâ t’aim êz rait |
When the time is right |
Quando for a hora certa |
| 38 |
uen zérz nou uêi aut |
When there’s no way out |
Quando não há nenhuma maneira para fora |
| 39 |
end ai em lûzên samsên ai eint gát |
And I am losing something I ain’t got |
E eu estou perdendo algo que eu não tenho |
| 40 |
uen zâ lóvârs gon end aim ól âloun |
When the lover’s gone and I’m all alone |
Quando o amante se foi e eu estou sozinho |
| 41 |
aid guêv êt évrisêng al guêv êt évrisêng |
I’d give it everything, I’ll give it everything |
Eu daria tudo, eu vou dar-lhe tudo |
| 42 |
nau uen zâ t’aim êz rait |
Now, when the time is right |
Agora, quando é o momento certo |
| 43 |
uen zérz nou uêi aut |
When there’s no way out |
Quando não há nenhuma maneira para fora |
| 44 |
aid guêv êt évrisêng al guêv êt évrisêng |
I’d give it everything, I’ll give it everything |
Eu daria tudo, eu vou dar-lhe tudo |
| 45 |
nau |
Now |
Agora |
Facebook Comments