| 1 |
ai dont níd ânâzâr t’eist óv iór lêps |
I don’t need another taste of your lips |
Eu não preciso de outro sabor dos seus lábios |
| 2 |
t’u nou aim roum uen uêâr laiên ríâr laik zês |
To know I’m home when we’re lying here like this |
Saiba que eu estou em casa quando estamos deitados aqui como este |
| 3 |
zâ uârld kûd end t’âdêi zâ san kûd djâst fól |
The world could end today, the sun could just fall |
O mundo pode acabar hoje, o sol poderia simplesmente cair |
| 4 |
ríâr ên zês béd uí meid uêâr seif from êt ól |
Here in this bed we made, we’re safe from it all |
Aqui nesta cama que fizemos, estamos seguros de tudo |
| 5 |
uen noubári bêlívs mi ai nou iú uêl |
When nobody believes me, I know you will |
Quando ninguém acredita em mim, eu sei que você vai |
| 6 |
uen noubári ken rítch mi ai nou iú uêl |
When nobody can reach me, I know you will |
Quando ninguém pode me alcançar, eu sei que você vai |
| 7 |
uen noubári ken plíz mi ai nou iú uêl |
When nobody can please me, I know you will |
Quando ninguém pode me agradar, eu sei que você vai |
| 8 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 9 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 10 |
uês iú ai nou aim roum |
With you, I know I’m home |
Com você, eu sei que estou em casa |
| 11 |
uí dont níd mai fázâr t’u guêv rêz bléssen |
We don’t need my father to give his blessing |
Nós não precisamos de meu pai para dar a sua bênção |
| 12 |
uí dont métch on pêipâr bât êt dont min a sêng |
We don’t match on paper, but it don’t mean a thing |
Nós não correspondem no papel, mas isso não significa uma coisa |
| 13 |
uen ól mai uóls kêiv ên iú pûl mi sru êt |
When all my walls cave in, you pull me through it |
Quando tudo minha caverna paredes, você me puxar por ele |
| 14 |
uen zérz a gân ét mi iúd t’eik zâ bûlêt |
When there’s a gun at me, you’d take the bullet |
Quando há uma arma para mim, você levaria a bala |
| 15 |
uen noubári bêlívs mi ai nou iú uêl |
When nobody believes me, I know you will |
Quando ninguém acredita em mim, eu sei que você vai |
| 16 |
uen noubári ken rítch mi ai nou iú uêl |
When nobody can reach me, I know you will |
Quando ninguém pode me alcançar, eu sei que você vai |
| 17 |
uen noubári ken plíz mi ai nou iú uêl |
When nobody can please me, I know you will |
Quando ninguém pode me agradar, eu sei que você vai |
| 18 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 19 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 20 |
uês iú ai nou aim roum |
With you, I know I’m home |
Com você, eu sei que estou em casa |
| 21 |
aim kreizi ai guét min |
I’m crazy, I get mean |
Eu sou louco, eu recebo significam |
| 22 |
bât beibi iú âdór mi |
But baby, you adore me |
Mas, querida, você me adora |
| 23 |
xât êt daun ai guét main |
Shut it down, I get mine |
Desligá-lo, eu recebo o meu |
| 24 |
mai sôudiâr rait bai said |
My soldier right by side |
Meu soldado direito a lado |
| 25 |
mai fáiâr iú fid êt |
My fire, you feed it |
Meu fogo, você alimentá-lo |
| 26 |
guêv êt t’u mi uen ai níd êt |
Give it to me when I need it |
Dê-me quando eu precisar dele |
| 27 |
aim ól iórz sou t’eik mi |
I’m all yours, so take me |
Eu sou todo seu, então me leve |
| 28 |
gûd gád zês lóvs âmeizên |
Good god, this love’s amazing |
Bom Deus, este amor é incrível |
| 29 |
uen noubári bêlívs mi ai nou iú uêl |
When nobody believes me, I know you will |
Quando ninguém acredita em mim, eu sei que você vai |
| 30 |
uen noubári ken rítch mi ai nou iú uêl |
When nobody can reach me, I know you will |
Quando ninguém pode me alcançar, eu sei que você vai |
| 31 |
uen noubári ken plíz mi ai nou iú uêl |
When nobody can please me, I know you will |
Quando ninguém pode me agradar, eu sei que você vai |
| 32 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 33 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 34 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 35 |
iú guét mi iú guét mi roum |
You get me, you get me home |
Você me pegar, você me levar para casa |
| 36 |
uês iú ai nou aim roum |
With you, I know I’m home |
Com você, eu sei que estou em casa |
| 37 |
uês iú ai nou aim roum |
With you, I know I’m home |
Com você, eu sei que estou em casa |
Facebook Comments