| 1 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 2 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 3 |
uér mai uér mai |
Where my, where my |
Onde estão, Onde estão |
| 4 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 5 |
rends âp nau |
Hands up now |
Mãos pra cima agora |
| 6 |
push êt âp nau |
Push it up now |
Mexa-se agora |
| 7 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 8 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 9 |
uér mai uér mai |
Where my, where my |
Onde estão, Onde estão |
| 10 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 11 |
rends âp nau |
Hands up now |
Mãos pra cima agora |
| 12 |
push êt âp nau |
Push it up now |
Mexa-se agora |
| 13 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 14 |
ai nou uát gaiz uant |
I know what guys want |
Eu sei o que os caras querem |
| 15 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 16 |
ai gát uát bóiz laik |
I got what boys like |
Eu tenho o que os garotos gostam |
| 17 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 18 |
ai nou uát gaiz uant |
I know what guys want |
Eu sei o que os caras querem |
| 19 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 20 |
bât ai nou uát ai uant |
But I know what I want |
Mas eu sei o que eu quero |
| 21 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 22 |
uát bóiz laik |
What boys like |
Do que os garotos gostam |
| 23 |
zêi laik |
They like |
Eles gostam |
| 24 |
t’u més âraund |
To mess around |
De sair por aí |
| 25 |
ai léf |
I laugh |
Eu dou risada |
| 26 |
end tiz zêm |
And tease them |
E os provoco |
| 27 |
zêi uana nou |
They wanna know |
Eles querem saber |
| 28 |
uát aim âbaut |
What I’m about |
Do que eu estou rindo |
| 29 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 30 |
ai t’él zêm sou uát? |
I tell them so what? |
Eu os pergunto e daí? |
| 31 |
(sou uát) |
(So what) |
(E daí) |
| 32 |
êt dâzânt mérâr |
It doesn’t matter |
Isso não importa |
| 33 |
iôr gona rév |
You’re gonna have |
Você vai ter |
| 34 |
t’u bi smart |
To be smart |
Que ser esperto |
| 35 |
ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh |
Oh, Oh, Oh |
| 36 |
êt eint |
It ain’t |
Não é, |
| 37 |
zét rard t’u si |
That hard to see |
È difícil de ver |
| 38 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 39 |
iôr fílên mi |
You’re feeling me |
Você está me sentindo |
| 40 |
beibi |
Baby |
Baby |
| 41 |
ai ríli uantcha |
I really wantcha |
Eu realmente quero você |
| 42 |
ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh |
Oh, Oh, Oh |
| 43 |
dont t’eik êt pârssânâl |
Don’t take it personal |
Não leve isso a sério |
| 44 |
bên daun |
Been down |
Já passei |
| 45 |
zét rôud bifór |
That road before |
Por essa estrada antes |
| 46 |
réd t’u suêtch êt âp |
Had to switch it up |
Tive que mudar |
| 47 |
kóz |
Cause |
Porque .. |
| 48 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 49 |
ai nou uát gaiz uant |
I know what guys want |
Eu sei o que os caras querem |
| 50 |
(uát gaiz uant) |
(What guys want) |
(O que os caras querem) |
| 51 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 52 |
ai gát uát bóiz laik |
I got what boys like |
Eu tenho o que os garotos gostam |
| 53 |
(ai nou uát zêi laik) |
(I know what they like) |
(Eu sei do que eles gostam) |
| 54 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 55 |
(bóiz laik) |
(Boys like) |
(Garotos gostam) |
| 56 |
ai nou uát gaiz uant |
I know what guys want |
Eu sei o que os caras querem |
| 57 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 58 |
bât ai nou uát ai uant |
But I know what I want |
Mas eu sei o que eu quero |
| 59 |
la la la la |
La, la, la, la |
La, la, la, La |
| 60 |
uát zêi laik |
What they li-like |
O que eles go-gostam |
| 61 |
laik laik |
Like, like |
Go-gostam, go-gostam |
| 62 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 63 |
uát bóiz laik |
What boys like |
Do que os garotos gostam |
| 64 |
kiut smáiâls |
Cute smiles |
Sorrisos fofos |
| 65 |
end rílz rai |
And heels high |
E saltos altos |
| 66 |
âtempt zâ râlôu |
Attempt the “hello” |
Tentativa de ?olá? |
| 67 |
uaiêl ai sei bai bai |
While I say “bye bye” |
Enquanto eu digo ?tchau, tchau? |
| 68 |
ai nou zêi uant mi |
I know they want me |
Eu sei que eles me querem |
| 69 |
zêi trai t’u fêik êt |
They try to fake it |
Eles tentam fingir |
| 70 |
bât zêi djâst end âp |
But they just end up |
Mas eles simplismente acabam |
| 71 |
ênt’êmêdêitêd |
Intimidated |
Intimidados |
| 72 |
êt eint |
It ain’t |
Isso não é |
| 73 |
zét rard t’u si |
That hard to see |
Tão difícil de ver |
| 74 |
ai nou |
I know |
Eu sei que |
| 75 |
iôr fílên mi |
You’re feeling me |
Você está me sentindo |
| 76 |
ai ríli uantcha |
I really wantcha |
Eu realmente quero você |
| 77 |
dont t’eik êt pârssânâl |
Don’t take it personal |
Não leve isso a sério |
| 78 |
bên daun |
Been down |
Ja passei |
| 79 |
zét rôud bifór |
That road before |
Por essa estrada antes |
| 80 |
réd t’u suêtch êt âp |
Had to switch it up |
Tive que mudar |
| 81 |
kóz |
Cause |
Porque… |
| 82 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 83 |
(bóiz laik) |
(Boys like) |
(Garotos gostam) |
| 84 |
ai nou uát gaiz uant |
I know what guys want |
Eu sei o que os caras querem |
| 85 |
(gaiz uant) |
(Guys want) |
(Caras querem) |
| 86 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 87 |
ai gát uát bóiz laik |
I got what boys like |
Eu tenho o que os garotos gostam |
| 88 |
(ai nou uát zêi laik) |
(I know what they like) |
(Eu sei do que eles gostam) |
| 89 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 90 |
(ai nou) |
(I know) |
Eu sei o que os caras querem |
| 91 |
ai nou uát gaiz uant |
I know what guys want |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 92 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
(Eu o que eles querem, querem, querem) |
| 93 |
(ai nou uát zêi uant zêi uant zêi uant) |
(I know what they want, they want, they want) |
Mas eu sei o que eu quero |
| 94 |
bât ai nou uát ai uant |
But I know what I want |
Se eu acho que você me entende |
| 95 |
êf ai sênk iú guét mi |
If I think you get me |
Eu posso deixá-lo |
| 96 |
ai mait let iú |
I might let you |
Incondicionalmente, yeah |
| 97 |
ankandêxânâli ié |
Unconditionally, yeah |
Eu posso deixá-lo |
| 98 |
ai mait let iú |
I might let you |
Se você estiver no meu nível |
| 99 |
êf iôr on mai lévâl |
If you’re on my level |
Eu posso deixá-lo |
| 100 |
ai mait let iú |
I might let you |
E baby |
| 101 |
end beibi |
And baby |
Se eu achar |
| 102 |
êf ai sênk |
If I think |
Que você é especial |
| 103 |
iôr spéxâl |
You’re special |
Eu posso deixá-lo |
| 104 |
ai mait let iú |
I might let you |
Onde estão as minhas gatas? |
| 105 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 106 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão, Onde estão |
| 107 |
uér mai uér mai |
Where my, where my |
Onde estão as minhas gatas? |
| 108 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Diga |
| 109 |
sei |
Say |
É isso que |
| 110 |
zéts uát |
That’s what |
Eles querem, querem |
| 111 |
zêi uant uant |
They want, want |
É isso que |
| 112 |
zéts uát |
That’s what |
Eles querem, querem |
| 113 |
zêi uant uant |
They want, want |
Onde estão as minhas gatas? |
| 114 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão as minhas gatas? |
| 115 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Onde estão, Onde estão |
| 116 |
uér mai uér mai |
Where my, where my |
Onde estão as minhas gatas? |
| 117 |
uér mai zêiras ét? |
Where my zetas at? |
Diga |
| 118 |
sei |
Say |
É isso que |
| 119 |
zéts uát |
That’s what |
Eles querem, querem |
| 120 |
zêi uant uant |
They want, want |
É isso que |
| 121 |
zéts uát |
That’s what |
Eles querem, querem |
| 122 |
zêi uant uant |
They want, want |
Agora toda vez |
| 123 |
nau évrit’aim |
Now everytime |
Que eu apareço |
| 124 |
ai kam âp |
I come up |
No pedaço |
| 125 |
ên zâ spót |
In the spot |
Estou com as minhas gatas |
| 126 |
aim uês mai zêiras |
I’m with my zetas |
(Yeah) |
| 127 |
a pís aut |
A peace out |
Vai na paz |
| 128 |
t’u zâ félâs |
To the fellas |
Colegas |
| 129 |
end rêvârs êt |
And reverse it |
E o contrário |
| 130 |
fór zâ rêirârs |
For the haters |
Para os inimigos |
| 131 |
slêkêri slêk |
Slickety slick |
Escorregadio no ponto |
| 132 |
bém bûm uék |
Bam boom whack |
Gata estonteante |
| 133 |
lûk ét rau rót |
Look at how hot |
Olha quão excitadas |
| 134 |
mai lêiris ar nau |
My ladies are now |
As minhas garotas estão agora |
| 135 |
uí eint méssen |
We ain’t messing |
Não estamos de brincadeira |
| 136 |
uês iú fûls |
With you fools |
Com vocês, bobos |
| 137 |
uí eint plêiên |
We ain’t playing |
Não estamos brincando |
| 138 |
uês iú klauns |
With you clowns |
Com vocês, palhaços |
| 139 |
nau zês bâm |
Now this bum |
Agora essa bunda |
| 140 |
bêibis |
Baby’s |
Baby, |
| 141 |
zâ uan t’u senk |
The one to thank |
É a você que devemos agradecer |
| 142 |
rélp âs |
Help us |
Socorro |
| 143 |
ráiz t’u zâ t’ap |
Rise to the top |
Suba ao topo |
| 144 |
óv zâ sôuxâl rénks |
Of the social ranks |
Das classes sociais |
| 145 |
zâ lóst lêrâl bâni |
The lost little bunny |
O coelhinho perdido |
| 146 |
tchêindjes fór zâ bérâr |
Changes for the better |
Muda para melhor |
| 147 |
nau xis part |
Now she’s part |
Agora ela é parte |
| 148 |
óv zâ zêita fémâli |
Of the Zeta family |
Da família das Gatas |
| 149 |
fârévâr |
Forever |
Para sempre |
| 150 |
sou bék bék |
So, back, back |
Então, trás, trás |
| 151 |
bék êt on âp |
Back it on up |
Para trás |
| 152 |
bék êt |
Back it |
Para trás |
| 153 |
bék êt bék |
Back it, back |
Para trás, trás |
| 154 |
bék êt on âp |
Back it on up |
Para trás |
| 155 |
bék bék |
Back, back |
Trás, trás |
| 156 |
bék êt on âp |
Back it on up |
Para trás |
| 157 |
nau ai riâlaiz zét |
Now I realize that |
Agora eu percebo isso |
| 158 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 159 |
uát bóiz laik |
What boys like |
do que os garotos gostam |
| 160 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 161 |
uát gaiz uát |
What guys what |
O que os caras querem |
| 162 |
(uát zêi uant) |
(what they want) |
(O que eles querem) |
| 163 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 164 |
uát bóiz laik |
What boys like |
Do que os garotos gostam |
| 165 |
(bóiz laik) |
(Boys like) |
(Garotos gostam) |
| 166 |
ai gát uát bóiz laik |
I got what boys like |
Eu tenho o que os garotos gostam |
| 167 |
(ai nou uát zêi uant) |
(I know what they want) |
(Eu sei o que eles querem) |
| 168 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 169 |
(ai nou) |
(I know) |
(Eu sei) |
| 170 |
ai nou uát gaiz uant |
I know what guys want |
Eu sei o que os caras querem |
| 171 |
ai nou uát bóiz laik |
I know what boys like |
Eu sei do que os garotos gostam |
| 172 |
(ai nou uát zêi uant zêi uant zêi uant) |
(I know what they want, they want, they want) |
(Eu sei o que eles querem, querem, querem) |
| 173 |
bât ai nou uát ai uant |
But I know what I want |
Mas eu sei o que eu quero |
Facebook Comments