| 1 |
dju iú si mi ai stend bifór iór aiz |
Do you see me, I stand before your eyes |
Você me vê? Estou diante de seus olhos |
| 2 |
ríâr ên písses let mi ên iór maind |
here in pieces, let me in your mind |
Aqui em pedaços, Deixe-me em sua mente |
| 3 |
uen dêd lóv feid uai ar uí ét uór |
when did love fade, why are we at war |
Quando o amor sumiu? Por que estamos em guerra? |
| 4 |
uér dêd uí fól uér dêd uí gou rông |
where did we fall, where did we go wrong |
Onde foi que caímos? Onde foi que nós erramos? |
| 5 |
rév uí lóst êt ól? |
have we lost it all? |
Nós perdemos tudo? |
| 6 |
ôu ai let iú gou t’u fíl zâ lait aut said |
Oh I let you go to feel the light outside |
Oh, eu te deixo ir e sentir a luz lá fora |
| 7 |
ôu ai uêzaut iú ai djâst fíl |
Oh I without you I just feel |
Sem você, eu sinto |
| 8 |
ai djâst fíl sou âlaiv |
I just feel so alive |
Eu me sinto tão viva |
| 9 |
ai ken defain uér zâ uél ren drai |
I can define where the well ran dry |
Eu sei dizer onde foi que o poço secou |
| 10 |
ai rimembâr évri tíâr ai kraid |
I remember every tear I cried |
Lembro-me de cada lágrima que chorei |
| 11 |
mêmâris óv lais uêist’êd ól zês t’aim |
memories of lies, wasted all this time |
Memórias de mentiras, desperdiçou esse tempo todo |
| 12 |
nau uív lóst êt ól |
now weve lost it all |
Agora nós perdemos tudo |
| 13 |
ôu ai let iú gou t’u fíl zâ lait aut said |
Oh I let you go to feel the light outside |
Oh, eu te deixo ir e sentir a luz lá fora |
| 14 |
ôu ai uêzaut iú ai djâst fíl sou âlaiv |
Oh I without you I just feel so alive |
Sem você, eu me sinto tão viva |
| 15 |
zér mâst bi mór t’u laif |
There must be more to life |
Deve haver mais coisas na vida |
| 16 |
zen ai djâst léft bêrraind |
Than I just left behind |
Mais do que eu simplesmente deixei para trás |
| 17 |
ôu ai uêzaut iú ai djâst fíl |
Oh I without you I just feel |
Sem você, eu sinto |
| 18 |
ai djâst fíl sou âlaiv |
I just feel so alive |
Eu me sinto tão viva |
| 19 |
ai stép ênt’u sânlait |
I step into sunlight |
Eu sinto a luz do sol |
| 20 |
fíuâld bai reidj end dêlait |
fueled by rage and delight |
Alimentada pela raiva e prazer |
| 21 |
zérz nou pleis fór uíknâs |
Theres no place for weakness |
Não há lugar para fraqueza |
| 22 |
al fârguét iór suít kês |
Ill forget your sweet kiss |
Eu vou esquecer seu beijo doce |
| 23 |
ôu ai let iú gou t’u fíl zâ lait aut said |
Oh I let you go to feel the light outside |
Oh, eu te deixo ir e sentir a luz lá fora |
| 24 |
ôu ai uêzaut iú ai djâst fíl sou âlaiv |
Oh I without you I just feel so alive |
Sem você, eu me sinto tão viva |
| 25 |
zér mâst bi mór t’u laif |
There must be more to life |
Deve haver mais coisas na vida |
| 26 |
zen ai djâst léft bêrraind |
Than I just left behind |
Mais do que eu simplesmente deixei para trás |
| 27 |
ôu ai uêzaut iú ai djâst fíl |
Oh I without you I just feel |
Sem você, eu sinto |
| 28 |
ai djâst fíl sou âlaiv |
I just feel so alive |
Eu me sinto tão viva |
Facebook Comments