| 1 |
zét old blék médjêk réz mi ên êts spél |
That old black magic has me in its spell |
Aquela velha magia negra me tem em seu feitiço |
| 2 |
zét old blék médjêk zét iú uív sou uél |
That old black magic that you weave so well |
Aquela velha magia negra que você tecer tão bem |
| 3 |
zôuz áissi fêngârz âp end daun mai spain |
Those icy fingers up and down my spine |
Os dedos gelados cima e para baixo a minha espinha |
| 4 |
zâ seim old uêtch kréft uen iór aiz mít main |
The same old witchcraft when your eyes meet mine |
O mesmo bruxaria de idade, quando seus olhos encontram os meus |
| 5 |
zâ seim old t’êngâl zét ai fíl ênssaid |
The same old tingle that I feel inside |
O mesmo velho arrepio que eu sinto por dentro |
| 6 |
end zên zét élâveit’âr stárts êts slaid |
And then that elevator starts its slide |
E então o elevador inicia a sua slide |
| 7 |
daun end daun ai gou |
Down and down I go |
para baixo e para baixo, eu vou |
| 8 |
raund end raund ai gou |
Round and round I go |
Round and round eu ir |
| 9 |
laik a lif zéts kót ên zâ t’aid |
Like a leaf that’s caught in the tide |
Como uma folha que é travado na maré |
| 10 |
ai xûd stêi âuêi bât uát ken ai dju |
I should stay away but what can I do |
eu deveria ficar longe, mas o que eu posso fazer |
| 11 |
ai ríâr iór neim end aim âflêim |
I hear your name, and I’m aflame |
Eu ouço seu nome, e eu estou em chamas |
| 12 |
a flêim uês sâtch a bârnên dezáiâr |
A flame with such a burning desire |
A chama com um desejo tão ardente |
| 13 |
zét ounli iór kês ken pût aut zâ fáiâr |
That only your kiss can put out the fire |
Isso só o seu beijo pode apagar o fogo |
| 14 |
kóz iôr zâ lóvâr ai rév uêitêd fór |
‘Cause you’re the lover I have waited for |
‘Porque você é o amante que eu esperei para |
| 15 |
zâ mêit zét feit réd mi kriêit’êd fór |
The mate that fate had me created for |
O companheiro que o destino tinha me criado para |
| 16 |
end évri t’aim iú lêps mít main |
And every time you lips meet mine |
E cada vez que seus lábios encontram os meus |
| 17 |
dárlên daun end daun ai gou |
Darling, down and down I go |
Querida, para baixo e para baixo, eu vou |
| 18 |
raund end raund ai gou |
Round and round I go |
Round and round eu ir |
| 19 |
ên zét spên óv lóv zét ai em ên |
In that spin of love that I am in |
Em que rotação de amor que eu estou |
| 20 |
andâr zét old blék óv lóv |
Under that old black of love |
De acordo com aquele velho preto de amor |
Facebook Comments