Away – Nightwish
Inglês Médio, Nightwish
1,438 Views
Como cantar a música Away – Nightwish
| Ouça a Versão Original
|
|
Away – Nightwish instrumental” exact=”true” max=”1″] |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zâ deis uâr bráirâr |
The days were brighter |
Os dias eram mais luminosos |
| 2 |
gárdans mór blúmen |
Gardens more blooming |
Jardins mais florescente |
| 3 |
zâ naits réd mór roup |
The nights had more hope |
As noites tiveram mais esperança |
| 4 |
ên zér sailens |
In their silence |
No silêncio delas |
| 5 |
zâ uaild uóz kólen |
The wild was calling |
O selvagem estava chamando |
| 6 |
uêxês uâr uêspâren |
Wishes were whispering |
Desejos estavam sussurrando |
| 7 |
zâ t’aim uóz zér |
The time was there |
O tempo estava lá |
| 8 |
bât uêzaut a mínên |
But without a meaning |
Mas sem um significado |
| 9 |
âuêi âuêi âuêi ên t’aim |
Away, away, away in time |
Fora, fora a tempo |
| 10 |
évri dríms a djârni âuêi |
Every dream’s a journey away |
Todo sonho está fora uma viagem |
| 11 |
âuêi âuêi ét roum âuêi from kér |
Away, away at home away from care |
Fora para uma casa longe de cuidado |
| 12 |
évri uérs djâst a djârni âuêi |
Everywhere’s just a journey away |
Em todos lugares só uma viagem fora |
| 13 |
zâ deis dêpárted |
The days departed |
Os dias partiram |
| 14 |
gárdans dêzârted |
Gardens deserted |
Jardins abandonaram |
| 15 |
zês frêiâl uârld |
This frail world |
Este mundo delicado |
| 16 |
mai ounli rést? |
My only rest? |
Meu único resto? |
| 17 |
zâ uaild kóls nou mór |
The wild calls no more |
As chamadas selvagens nenhum mais |
| 18 |
uêxês sou rálôu |
Wishes so hollow |
Desejos tão oco |
| 19 |
zâ ber fût bói |
The Barefoot Boy |
O Menino Descalço |
| 20 |
uípen ên en êmpti nait |
weeping in an empty night |
lamentando em uma noite vazia |
| 21 |
âuêi |
Away |
Fora |
| 22 |
tchérêsh zâ moument |
Cherish the moment |
Aprecie o momento |
| 23 |
t’áuâr zâ skais |
Tower the skies |
Sobressaia os céus |
| 24 |
dont let zâ drímâr |
Don’t let the dreamer |
Não deixe o sonhador |
| 25 |
feid t’u grêi laik grés |
fade to grey like grass |
enfraqueça para tornar cinza igual grama |
| 26 |
nou fólen fór laif |
No falling for life |
Nenhum caindo para vida |
| 27 |
a guein fór évri lós |
A gain for every loss |
Um ganho para toda perda |
| 28 |
t’aim guézârd mi |
Time gathered me |
Tempo me juntou |
| 29 |
bât képt mi fláiên |
But kept me flying |
Mas me manteve voando |
| 30 |
fór zês guêft óv drím ai mâst pêi zâ prais |
For this gift of dream I must pay the price |
“Para este presente de sonho eu tenho que pagar o preço |
| 31 |
uês zâ lós óv laifs pléjârs |
with the loss of life’s pleasures |
com a perda dos prazeres ” de vida |
Facebook Comments