| 1 |
rau kûd iú nou |
How could you know |
Como você poderia saber |
| 2 |
zét bêrraind mai aiz a sed gârl kraid |
That behind my eyes a sad girl cried |
Que, por trás dos meus olhos uma menina triste chorou |
| 3 |
end rau kûd iú nou |
And how could you know |
E como você pode saber |
| 4 |
zét ai rârt sou mâtch ênssaid |
That I hurt so much inside |
Que eu doer tanto dentro |
| 5 |
end rau kûd iú nou |
And how could you know |
E como você pode saber |
| 6 |
zét aim nat zâ évârêdj gârl |
That I’m not the average girl |
Que eu não sou a garota média |
| 7 |
aim kériên zâ uêit óv zâ uârld |
I’m carrying the weight of the world |
Eu estou carregando o peso do mundo |
| 8 |
sou ken iú guét mi áurâ ríâr |
So can you get me outta here |
Assim, você pode me dar o fora daqui |
| 9 |
t’eik mi âuêi |
Take me away |
Leve-me para longe |
| 10 |
uêl djâmp ên zâ kar |
We’ll jump in the car |
Vamos pular no carro |
| 11 |
draiv t’êl zâ gués rans aut end zên uók sou far |
Drive til the gas runs out and then walk so far |
Dirija até o gás acabar e depois a pé até agora |
| 12 |
zét uí kent |
That we can’t |
Que não podemos |
| 13 |
si zês pleis enimór |
See this place anymore |
Veja este lugar mais |
| 14 |
t’eik a dei óff |
Take a day off |
Tirar um dia de folga |
| 15 |
guêv êt a rést |
Give it a rest |
Dá um tempo |
| 16 |
sou ai ken fârguét âbaut zês més |
So I can forget about this mess |
Então eu posso esquecer essa confusão |
| 17 |
êf ai láit’en âp a lêrâl bêt |
If I lighten up a little bit, |
Se eu iluminar um pouco, |
| 18 |
zên ai uêl bi |
Then I will be |
Então eu vou ser |
| 19 |
ôuvâr êt |
Over it |
sobre ele |
| 20 |
aim plêiên zâ rôûl |
I’m playin the role |
Eu estou jogando o papel |
| 21 |
óv zâ répi gârl |
Of the happy girl |
Da menina feliz |
| 22 |
bât nou uan nous |
But no one knows |
Mas ninguém sabe |
| 23 |
ênssaid aim âloun |
Inside I’m alone |
Por dentro eu estou sozinho |
| 24 |
bât ai ûd névâr let êt xou |
But i would never let it show |
Mas eu nunca iria deixá-lo mostrar |
| 25 |
ai guét évridei |
I get everyday |
Recebo todos os dias |
| 26 |
t’u mâtch uârk end nat inâf plei |
Too much work and not enough play |
Muito trabalho e não jogar o suficiente |
| 27 |
ôuvâr end ôuvâr |
Over and over |
Repetidas vezes |
| 28 |
êts ól uêis zâ seim |
It’s always the same |
É sempre a mesma |
| 29 |
bât iú ken mêik évrisêng ou kei |
But you can make everything ok |
Mas você pode fazer tudo ok … |
| 30 |
t’eik mi âuêi |
Take me away |
Leve-me para longe |
| 31 |
uêl djâmp ên zâ kar |
We’ll jump in the car |
Vamos pular no carro |
| 32 |
draiv t’êl zâ gués rans aut |
Drive til the gas runs out |
Dirija até o gás acabar |
| 33 |
end zên uók sou far |
and then walk so far |
e depois a pé até agora |
| 34 |
zét uí kent |
That we can’t |
Que não podemos |
| 35 |
si zês pleis enimór |
See this place anymore |
Veja este lugar mais |
| 36 |
t’eik a dei óff |
Take a day off |
Tirar um dia de folga |
| 37 |
guêv êt a rést |
Give it a rest |
Dá um tempo |
| 38 |
sou ai ken fârguét âbaut zês més |
So I can forget about this mess |
Então eu posso esquecer essa confusão |
| 39 |
êf ai láit’en âp a lêrâl bêt |
If I lighten up a little bit, |
Se eu iluminar um pouco, |
| 40 |
zên ai uêl bi |
Then I will be |
Então eu vou ser |
| 41 |
ôuvâr êt |
Over it |
sobre ele |
| 42 |
ôuvâr êt |
Over it |
sobre ele |
| 43 |
end uen zâ uârld êz klôuzên ên |
And when the world is closing in |
E quando o mundo está fechando ‘em |
| 44 |
ai ken lív êt ól end djâst uók âuêi |
I can leave it all and just walk away |
Posso deixar tudo e simplesmente ir embora |
| 45 |
ai ken ól uêis start ól ôuvâr âguén |
I can always start all over again |
Eu sempre posso começar tudo de novo |
| 46 |
ai em klôussâr t’u a bérâr dei |
I am closer to a better day |
Estou mais perto de um dia melhor |
| 47 |
t’eik mi âuêi |
Take me away |
Leve-me para longe |
| 48 |
uêl djâmp ên zâ kar |
We’ll jump in the car |
Vamos pular no carro |
| 49 |
draiv t’êl zâ gués rans aut end zên uók sou far |
Drive til the gas runs out and then walk so far |
Dirija até o gás acabar e depois a pé até agora |
| 50 |
zét uí kent |
That we can’t |
Que não podemos |
| 51 |
si zês pleis enimór |
See this place anymore |
Veja este lugar mais |
| 52 |
t’eik a dei óff |
Take a day off |
Tirar um dia de folga |
| 53 |
guêv êt a rést |
Give it a rest |
Dá um tempo |
| 54 |
sou ai ken fârguét âbaut zês més |
So I can forget about this mess |
Então eu posso esquecer essa confusão |
| 55 |
êf ai láit’en âp a lêrâl bêt |
If i lighten up a little bit, |
Se eu iluminar um pouco, |
| 56 |
zên ai uêl bi |
Then I will be |
Então eu vou ser |
| 57 |
t’eik mi âuêi |
Take me away |
Leve-me para longe |
| 58 |
t’eik mi âuêi |
Take me away |
Leve-me para longe |
| 59 |
uêl djâmp ên zâ kar |
We’ll jump in the car |
Vamos pular no carro |
| 60 |
draiv t’êl zâ gués rans aut end zên uók sou far |
Drive til the gas runs out and then walk so far |
Dirija até o gás acabar e depois a pé até agora |
| 61 |
zét uí kent |
That we can’t |
Que não podemos |
| 62 |
si zês pleis enimór |
See this place anymore |
Veja este lugar mais |
| 63 |
t’eik a dei óff |
Take a day off |
Tirar um dia de folga |
| 64 |
guêv êt a rést |
Give it a rest |
Dá um tempo |
| 65 |
sou ai ken fârguét âbaut zês més |
So I can forget about this mess |
Então eu posso esquecer essa confusão |
| 66 |
êf ai láit’en âp a lêrâl bêt |
If I lighten up a little bit, |
Se eu iluminar um pouco, |
| 67 |
zên ai uêl bi |
Then I will be |
Então eu vou ser |
| 68 |
êf ai láit’en âp a lêrâl bêt |
If I lighten up a little bit, |
Se eu iluminar um pouco, |
| 69 |
zên ai uêl bi |
Then i will be |
Então eu vou ser |
| 70 |
ôuvâr êt |
Over it |
sobre ele |
| 71 |
ôuvâr êt |
Over it |
sobre ele |
| 72 |
ai em ôuvâr êt (ôuvâr êt) |
I am over it (over it) |
Estou sobre ele ( sobre ele) |
Facebook Comments