| 1 |
uí gou uêirên fór zâ stárz |
We go waiting for the stars |
Nós vamos esperar as estrelas |
| 2 |
t’u kam xáuâren daun |
To come showering down |
cair do céu |
| 3 |
from máskôu t’u márz |
From Moscow to Mars |
De Moscou a Marte |
| 4 |
iúnivârs fólen daun |
Universe falling down |
Universo caindo |
| 5 |
iú gát t’u lûk ríâl rard |
You got to look real hard |
Você tem que olhar com muito esforço |
| 6 |
zérz a fáiâri star |
There’s a fiery star |
Há uma estrela de fogo |
| 7 |
riden aut zér sam uér |
Hidden out there somewhere |
Escondida lá fora em algum lugar |
| 8 |
nat zâ sét’âlait óv lóv |
Not the satellite of love |
Não é o satélite de amor |
| 9 |
bât a lêizâr |
But a laser |
mas um laser |
| 10 |
xûtên aut êts xaini t’ang zér |
Shooting out its shiny tongue there |
atirando sua língua brilhante |
| 11 |
gád êz lóv gád êz uór |
God is love, God is war |
Deus é amor, Deus é guerra |
| 12 |
ti vi prítchâr t’él mi mór |
TV preacher tell me more |
pregador da TV, me diga mais |
| 13 |
lórd rêdim mi em ai piâr? |
Lord redeem me am I pure? |
Senhor livra-me, sou puro? |
| 14 |
piâr és piâr és révan |
Pure as pure as heaven |
Pure tão puro quanto o céu |
| 15 |
sent iú mâni sent iú fláuârz |
Sent you money sent you flowers |
te enviou dinheiro, te enviou flores |
| 16 |
kûd ai uôr xêp iú fór áuârz |
Could I worship you for hours |
poderia te adorar por horas |
| 17 |
ên rûz rends ar uí eniuêi? |
In whose hands are we anyway? |
Estamos nas mãos de quem afinal? |
| 18 |
gou uêirên fór zâ stárz |
Go waiting for the stars |
vá esperar as estrelas |
| 19 |
t’u kam xáuâren daun |
To come showering down |
cair do céu |
| 20 |
from máskôu t’u márz |
From Moscow to Mars |
De Moscou a Marte |
| 21 |
iúnivârs fólen daun |
Universe falling down |
Universo caindo |
| 22 |
iú gát t’u lûk ríâl rard |
You got to look real hard |
tem que olhar bem |
| 23 |
êz êt ên iór rárt? |
Is it in your heart? |
está no seu coração? |
| 24 |
ié êts ên zér sam uér |
Yeah it’s in there somewhere |
sim, está lá em algum lugar |
| 25 |
zâ páuâr répt ên iór pam |
The power wrapped in your palm |
O poder envolto na palma da mão |
| 26 |
xou êt t’u mi |
Show it to me |
me mostre |
| 27 |
rêt zêm uês iór rés end sândâr |
Hit them with your wrath and thunder |
Bata-os com a sua ira e trovões |
| 28 |
uáts iór pléjâr? |
What’s your pleasure? |
qual o seu prazer? |
| 29 |
t’él êt t’u mi |
Tell it to me |
me diga |
| 30 |
rau dêd iú nou? |
How did you know? |
como sabia? |
| 31 |
xou iór bíuri |
Show your beauty |
mostre sua beleza |
| 32 |
ên iú sam uér sam uér ên mi |
In you somewhere, somewhere in me |
em algum lugar em você, em mim |
| 33 |
piâr és piâr és révan |
Pure as pure as heaven |
Pure tão puro quanto o céu |
| 34 |
sent iú mâni sent iú fláuârz |
Sent you money sent you flowers |
te enviou dinheiro, te enviou flores |
| 35 |
kûd ai uôr xêp iú fór áuârz |
Could I worship you for hours |
poderia te adorar por horas |
| 36 |
ên rûz rends ar uí eniuêi? |
In whose hands are we anyway? |
Estamos nas mãos de quem afinal? |
| 37 |
áuârz áuârz áuârz áuârz |
Hours, hours, hours, hours |
Horas, horas, horas, horas |
| 38 |
rôulen âlóng sru a rouz kólârd glou |
Rolling along through a rose coloured glow |
Rolando através de um brilho rosa colorido |
| 39 |
zâ sêri lûks prêri ên pênk |
The city looks pretty in pink |
A cidade fica bem na cor rosa |
| 40 |
armâguédan êz ríâr |
Armageddon is here |
Armageddon está aqui |
| 41 |
dêd iú évâr rév a lóvâr |
Did you ever have a lover |
Alguma vez você teve um amante |
| 42 |
lív iú fór ânâzâr |
Leave you for another |
que te deixou por outro? |
| 43 |
end t’eik iór lóv end kêssês fór grented |
And take your love and kisses for granted |
e te tomar seu amor e beijos como conquistados |
| 44 |
névâr t’u dêskâvâr |
Never to discover |
nunca por descobrir |
| 45 |
uór êz nat zâ enssâr |
War is not the answer |
guerra não é a resposta |
| 46 |
lív iú ounli dêssantchented |
Leave you only disenchanted |
só te deixa desencantado |
| 47 |
gád êz lóv gád êz piâr |
God is love, God is pure |
Deus é amor, Deus é puro |
| 48 |
gád êz lóv gád êz uór |
God is love God is war |
Deus é amor, Deus é guerra |
| 49 |
gád êz piâr és piâr és révan |
God is pure as pure as heaven |
Deus é puro como o céu |
| 50 |
ti vi prítchâr t’él mi mór |
TV preacher tell me more |
pregador da TV, me diga mais |
| 51 |
fázâr rélp mi em ai piâr? |
Father help me am I pure? |
Padre, me ajude, sou puro? |
| 52 |
piâr és piâr és révan |
Pure as pure as heaven |
Pure tão puro quanto o céu |
| 53 |
sent iú mâni sent iú fláuârz |
Sent you money sent you flowers |
te enviou dinheiro, te enviou flores |
| 54 |
gád êz lóv gád êz uór |
God is love God is war |
Deus é amor, Deus é guerra |
| 55 |
gád êz piâr és piâr és révan |
God is pure as pure as heaven |
Deus é puro como o céu |
| 56 |
kûd ai uôr xêp iú fór áuârz |
Could I worship you for hours |
poderia te adorar por horas |
| 57 |
ên rûz rends ar uí eniuêi? |
In whose hands are we anyway? |
Estamos nas mãos de quem afinal? |
| 58 |
áuârz áuârz áuârz áuârz |
Hours, hours, hours, hours |
Horas, horas, horas, horas |
| 59 |
gou uêirên fór zâ stárz |
Go waiting for the stars |
vá esperar as estrelas |
| 60 |
t’u kam xáuâren daun |
To come showering down |
cair do céu |
| 61 |
from máskôu t’u márz |
From Moscow to Mars |
De Moscou a Marte |
| 62 |
iúnivârs fólen daun |
Universe falling down |
Universo caindo |
| 63 |
uêirên fór zâ stárz |
Waiting for the stars |
esperando pelas estrelas |
| 64 |
t’u kam xáuâren daun |
To come showering down |
caírem do céu |
| 65 |
from máskôu t’u márz |
From Moscow to Mars |
De Moscow a Marte |
| 66 |
iúnivârs fólen daun |
Universe falling down |
Universo caindo |
| 67 |
gou uêirên fór zâ stárz |
Go waiting for the stars |
vá esperar as estrelas |
| 68 |
t’u kam xáuâren daun |
To come showering down |
cair do céu |
| 69 |
from máskôu t’u márz |
From Moscow to Mars |
De Moscou a Marte |
| 70 |
iúnivârs fólen daun |
Universe falling down |
Universo caindo |
| 71 |
gou uêirên fór zâ stárz |
Go waiting for the stars |
vá esperar as estrelas |
| 72 |
t’u kam xáuâren daun |
To come showering down |
cair do céu |
| 73 |
from máskôu t’u márz |
From Moscow to Mars |
De Moscou a Marte |
| 74 |
iúnivârs fólen daun |
Universe falling down |
Universo caindo |
Facebook Comments