| 1 |
dens |
Dance |
Dance |
| 2 |
let mi si iú mûv kam on |
Let me see you move, come on |
Deixe-me ver o seu gingado, vamos lá |
| 3 |
dens |
Dance |
Dance |
| 4 |
let mi si iú mûv |
Let me see you move |
Deixe-me ver o seu gingado, vamos lá |
| 5 |
beibi lóv névâr félt sou gûd |
Baby, love never felt so good |
Querida, o amor nunca foi tão bom |
| 6 |
end ai daut êf êt évâr kûd |
And I doubt if it ever could |
E eu duvidei se poderia ser |
| 7 |
nat laik iú rold mi rold mi |
Not like you hold me, hold me |
Quando você me abraça, me abraça |
| 8 |
ôu beibi lóv névâr félt sou fain |
Oh baby, love never felt so fine |
Oh querida, o amor nunca foi tão legal |
| 9 |
end ai daut êf êts névâr main |
And I doubt if it’s never mine |
E eu duvido que nunca foi meu |
| 10 |
nat laik iú rold mi rold mi |
Not like you hold me, hold me |
Quando você me abraça, me abraça |
| 11 |
end zâ nait êz gona bi djâst fain |
And the night is gonna be just fine |
E à noite vai ficar tudo bem |
| 12 |
gára flai gára si kent bêlív |
Gotta fly, gotta see, can’t believe |
Preciso voar, preciso ver, não consigo acreditar |
| 13 |
ai kent t’eik êt |
I can’t take it |
Não posso mais aguentar |
| 14 |
kóz beibi évri t’aim ai lóv iú |
‘Cause baby, every time I love you |
Pois, querida, toda vez que eu te amo |
| 15 |
êts ên end aut óv mai laif ên aut beibi |
It’s in and out of my life, in out baby |
Entrando e saindo da minha vida, entrando e saindo querida |
| 16 |
t’él mi êf iú ríli lóv mi |
Tell me, if you really love me |
Me diga, se você realmente me ama |
| 17 |
êts ên end aut óv mai laif ên aut beibi |
It’s in and out of my life, in out baby |
Entrando e saindo da minha vida, entrando e saindo querida |
| 18 |
kóz beibi lóv névâr félt sou gûd |
‘Cause baby, love never felt so good |
Pois, querida, o amor nunca foi tão bom |
| 19 |
beibi lóv névâr félt sou fain |
Baby, love never felt so fine |
Querida, o amor nunca foi tão bom |
| 20 |
end aid daut êf êt uóz évâr main |
And I’d doubt if it was ever mine |
E eu duvido que nunca foi meu |
| 21 |
nat laik iú rold mi rold mi |
Not like you hold me, hold me |
Quando você me abraça, me abraça |
| 22 |
ôu beibi lóv névâr félt sou gûd |
Oh baby, love never felt so good |
Oh querida, o amor nunca foi tão legal |
| 23 |
end ai daut êf êt évâr kûd |
And I doubt if it ever could |
E eu duvidei se poderia ser |
| 24 |
nat laik iú rold mi rold mi |
Not like you hold me, hold me |
Quando você me abraça, me abraça |
| 25 |
end zâ nait sru zâ sêk end sên |
And the night through the thick and thin |
E à noite tem os seus altos e baixos |
| 26 |
gára flai gára si kent bêlív |
Gotta fly, gotta see, can’t believe |
Preciso voar, preciso ver, não consigo acreditar |
| 27 |
ai kent t’eik êt kóz |
I can’t take it cause |
Não posso mais aguentar |
| 28 |
beibi évri t’aim ai lóv iú |
Baby, every time I love you |
Querida, toda vez que eu te amo |
| 29 |
ên end aut óv mai laif ên aut beibi |
In and out of my life, in out baby |
Entrando e saindo da minha vida, entrando e saindo querida |
| 30 |
t’él mi êf iú ríli lóv mi |
Tell me, if you really love me |
Me diga, se você realmente me ama |
| 31 |
êts ên end aut óv mai laif ên aut beibi |
It’s in and out of my life, in out baby |
Entrando e saindo da minha vida, entrando e saindo querida |
| 32 |
beibi lóv névâr félt sou gûd |
Baby, love never felt so good |
Pois, querida, o amor nunca foi tão bom |
| 33 |
dencên |
Dancing |
Dance |
| 34 |
let mi si iú mûv kam on |
Let me see you move, come on |
Deixe-me ver o seu gingado, vamos lá |
| 35 |
let mi si iú mûv |
Let me see you move |
Deixe-me ver o seu gingado |
| 36 |
dencên |
Dancing |
Dance |
| 37 |
let mi si iú mûv kam on |
Let me see you move, come on |
Deixe-me ver o seu gingado, vamos lá |
| 38 |
ai séd let mi si iú mûv |
I said let me see you move |
Eu disse deixe-me ver o seu gingado |
| 39 |
máikâl |
Michael |
Michael |
| 40 |
end zâ nait zét êz gûd |
And the night, that is good |
E à noite que é tão boa |
| 41 |
gára flai gára si kent bêlív |
Gotta fly, gotta see, can’t believe |
Preciso voar, preciso ver, não consigo acreditar |
| 42 |
ai kent t’eik êt kóz |
I can’t take it ‘cause |
Não posso mais aguentar, pois |
| 43 |
beibi évri t’aim ai lóv iú |
Baby, every time I love you |
Querida, toda vez que eu te amo |
| 44 |
ên end aut óv mai laif ên aut beibi |
In and out of my life, in out baby |
Entrando e saindo da minha vida, entrando e saindo querida |
| 45 |
t’él mi êf iú ríli lóv mi |
Tell me, if you really love me |
Me diga, se você realmente me ama |
| 46 |
êts ên end aut óv mai laif traiên t’u bi beibi |
It’s in and out of my life, trying to be baby |
Entrando e saindo da minha vida, tentando querida |
| 47 |
kóz beibi lóv névâr félt sou gûd |
‘Cause Baby, love never felt so good |
Pois, querida, o amor nunca foi tão bom |
| 48 |
beibi évri t’aim ai lóv iú |
Baby, every time I love you |
Pois, querida, toda vez que eu te amo |
| 49 |
êts ên end aut óv mai laif ên aut beibi |
It’s in and out of my life, in out baby |
Entrando e saindo da minha vida, entrando e saindo querida |
| 50 |
t’él mi êf iú ríli lóv mi |
Tell me, if you really love me |
Me diga, se você realmente me ama |
| 51 |
êts ên end aut óv mai laif traiên t’u bi beibi |
It’s in and out of my life, trying to be baby |
Entrando e saindo da minha vida, tentando querida |
| 52 |
kóz beibi lóv névâr félt sou gûd |
‘Cause baby, love never felt so good |
Pois, querida, o amor nunca foi tão bom |
| 53 |
sou gûd ôu fíl gûd |
So good, oh feel good |
Tão bom, oh tão bom |
| 54 |
êt névâr félt sou gûd |
It never felt so good |
Nunca foi tão bom |
| 55 |
lóv névâr félt sou gûd |
Love never felt so good |
O amor nunca foi tão bom |
| 56 |
êt névâr félt sou gûd |
It never felt so good |
Nunca foi tão bom |
| 57 |
êt névâr félt sou gûd |
It never felt so good |
Nunca foi tão bom |
| 58 |
êt névâr félt sou gûd |
It never felt so good |
Nunca foi tão bom |
Facebook Comments