| 1 |
dont uók âuêi |
Don’t walk away |
Não vá embora |
| 2 |
si ai djâst kent faind zâ rait sêng t’u sei |
See I just can’t find the right thing to say |
Veja eu apenas não consigo encontrar as coisas certas para dizer |
| 3 |
ai traid bât ól mai pêin guéts ên zâ uêi |
I tried but all my pain gets in the way |
Eu tentei mas toda a minha dor fica no caminho |
| 4 |
t’él mi uát ai rév t’u dju sou iú stêi |
Tell me what I have to do so you’ll stay |
Diga-me o que eu tenho que fazer para você ficar |
| 5 |
xûd ai guét daun on mai nís end prêi |
Should I get down on my knees and pray |
Devo eu descer de joelhos e rezar |
| 6 |
end rau ken ai stap lûzên iú |
And how can I stop losing you |
E como eu posso parar de perder você |
| 7 |
rau ken ai bêguên t’u sei |
How can I begin to say |
Como eu posso começar a dizer |
| 8 |
uen zérz násên léft t’u dju bât uók âuêi |
When there’s nothing left to do but walk away |
Quando não há mais nada a fazer senão ir embora |
| 9 |
ai klouz mai aiz |
I close my eyes |
Eu fecho meus olhos |
| 10 |
djâst t’u trai end si iú smáiâl uan mór t’aim |
Just to try and see you smile one more time |
Só para tentar ver você sorrir mais uma vez |
| 11 |
bât êts bên sou long nau ól ai dju êz krai |
But it’s been so long now all I do is cry |
Mas tem sido assim tanto tempo agora tudo que faço é chorar |
| 12 |
kent uí faind sam lóv t’u t’eik zês âuêi |
Can’t we find some love to take this away |
Não podemos encontrar um pouco de amor para levar isto embora |
| 13 |
kóz zâ pêin guéts strongâr évri dei |
‘Cause the pain gets stronger every day |
Porque a dor fica mais forte a cada dia |
| 14 |
rau ken ai bêguên âguén |
How can I begin again |
Como eu posso começar novamente |
| 15 |
rau em ai t’u andârstend |
How am I to understand |
Como eu faço para entender |
| 16 |
uen zérz násên léft t’u dju bât uók âuêi |
When there’s nothing left to do but walk away |
Quando não há mais nada a fazer senão ir embora |
| 17 |
si nau uai |
See now why |
Veja agora por que |
| 18 |
ól mai dríms bên brouken |
All my dreams been broken |
Todos os meus sonhos foram destruídos |
| 19 |
ai dont nou uér uêâr gouên |
I don’t know where we’re going |
Eu não sei para onde estamos indo |
| 20 |
évrisêng uí séd end ól uí dan nau |
Everything we said and all we done now |
Tudo o que dissemos e tudo que nós fizemos agora |
| 21 |
dont let gou ai dont uana uók âuêi |
Don’t let go, I don’t wanna walk away |
Não deixe ir, eu não quero ir embora |
| 22 |
nau uai |
Now why |
Agora por que |
| 23 |
ól mai dríms bên brouken |
All my dreams been broken |
Todos os meus sonhos foram destruídos |
| 24 |
dont nou uér uêâr gouên |
Don’t know where we’re going |
Eu não sei para onde estamos indo |
| 25 |
évrisêng bêguêns t’u sét âs fri |
Everything begins to set us free |
Tudo começa para colocar-nos livres |
| 26 |
kent iú si ai dont uana uók âuêi |
Can’t you see, I don’t wanna walk away |
Você não consegue ver, eu não quero ir embora |
| 27 |
êf iú gou ai uont fârguét iú gârl |
If you go, I won’t forget you girl |
Se você for, eu não te esquecerei garota |
| 28 |
kent iú si zét iú uêl ól uêis bi |
Can’t you see that you will always be |
Você não consegue ver que você sempre será |
| 29 |
ívân zou ai réd t’u let iú gou |
Even though I had to let you go |
Embora, mesmo que eu tivesse que deixar você ir |
| 30 |
zérz násên léft t’u dju |
There’s nothing left to do |
Não há mais nada a fazer |
| 31 |
dont uók âuêi |
Don’t walk away |
Não vá embora |
Facebook Comments