| 1 |
gát a t’eist óv a rókên bend |
Got a taste of a rocking band |
Tem um gosto de uma banda de rock |
| 2 |
stênden zér rôldên aut iór rend |
Standing there holding out your hand |
Estando lá, segurando a sua mão |
| 3 |
bérâr lók âp ól iór dórz |
Better lock up all your doors |
Melhor trancar todas as portas |
| 4 |
xis laik a spênên dáinâmôu |
She’s like a spinning dynamo |
Ela é como um dínamo girando |
| 5 |
iôr rênden aut zâ t’ôuken praiz |
You’re handing out the token prize |
Você está entregando o prêmio simbólico |
| 6 |
guêvên iú a brend niú raid |
Giving you a brand new ride |
Dando-lhe um novo passeio |
| 7 |
ôu zér xi gôuz xi gôuz |
Ooh there she goes, she goes |
Ooh lá vai ela , ela vai |
| 8 |
end noubári nous uér xi gôuz |
And nobody knows where she goes |
E ninguém sabe onde ela vai |
| 9 |
benguen drâmz uôrkên aut ól fést |
Banging drums, working out all fast |
Batendo tambores , trabalhando todos rápido |
| 10 |
révi t’un ai ken plei êt laud |
Heavy tune I can play it loud |
Melodia pesada que eu possa jogar bem alto |
| 11 |
iú nou xis blôuen âuêi ól zâ ózârz |
You know she’s blowing away all the others |
Você sabe que ela está explodindo todos os outros |
| 12 |
iôr névâr men inâf t’eik êt on ól nait |
You’re never man enough take it on all night |
Você nunca é homem o suficiente levá-la a noite toda |
| 13 |
iú bérâr rézâl dézâl on zét stêidj |
You better razzle dazzle on that stage |
É melhor Razzle Dazzle no palco |
| 14 |
kíp on rókên ól sru zâ nait |
Keep on rocking all through the night |
Continue agitando durante toda a noite |
| 15 |
ôu zér xi gôuz xi gôuz |
Ooh there she goes, she goes, |
Ooh lá vai ela , ela vai, |
| 16 |
end noubári nous |
And nobody knows, |
E ninguém sabe , |
| 17 |
uér xi gôuz xi gôuz |
Where she goes she goes, |
Onde ela vai , ela vai, |
| 18 |
a révi rókên t’un êz plêiên |
A heavy rocking tune is playing, |
A sintonia balanço pesado está tocando, |
| 19 |
plêiên és zâ nait rôls on |
Playing as the night rolls on, |
Jogando como a noite rola sobre, |
| 20 |
sniken óff uês zâ roumiôu |
Sneaking off with the Romeo, |
Escapando com o Romeo, |
| 21 |
uér xi gôuz noubári nous |
Where she goes, nobody knows |
Onde ela vai, ninguém sabe |
| 22 |
a révi rókên t’un |
A heavy rocking tune |
A sintonia balanço pesado |
| 23 |
êz plêiên on a flet skrin kólâr ti vi |
is playing on a flat screen colour TV |
está jogando em uma TV a cores de tela plana |
| 24 |
sniken ôuvâr kripi króli |
Sneaking over creepy crawly |
Esgueirando sobre inseto rastejador |
| 25 |
névâr guêv êt âp t’u t’eik êt aut sru zâ nait |
never give it up to take it out through the night |
nunca desista de levá-la para fora através da noite |
| 26 |
zér xi gôuz xi gôuz end noubári nous |
There she goes she goes, and nobody knows |
Lá vai ela , ela vai, e ninguém sabe |
| 27 |
zér xi gôuz xi gôuz end noubári nous |
There she goes she goes, and nobody knows |
Lá vai ela , ela vai, e ninguém sabe |
| 28 |
uér xi gôuz xi gôuz end noubári nous |
Where she goes she goes, and nobody knows |
Onde ela vai , ela vai, e ninguém sabe |
| 29 |
uér xi gôuz xi gôuz end noubári nous |
Where she goes she goes, and nobody knows |
Onde ela vai , ela vai, e ninguém sabe |
| 30 |
uér xi gôuz xi gôuz |
Where she goes she goes |
Onde ela vai ela vai |
Facebook Comments