| 1 |
gârl ai uôk âp uês iú on mai maind |
Girl, I woke up with you on my mind |
Menina, eu acordei com você na minha mente |
| 2 |
ai faund iór pêktchâr on mai fôun |
I found your picture on my phone |
Eu encontrei a foto no meu telefone |
| 3 |
ai dont nou uát iú dêd t’u mi zét nait |
I don’t know what you did to me that night |
Eu não sei o que você fez para mim naquela noite |
| 4 |
aim ên zâ tchuailait zôun |
I’m in the twilight zone |
Estou na zona do crepúsculo |
| 5 |
t’él mi uai aim trêpên |
Tell me, why I’m tripping |
Diga-me, por isso que eu estou viajando, |
| 6 |
st’êl t’eikên bai zâ uêi iú mûv |
Still taken by the way you move |
Ainda tomado pela forma como você se move |
| 7 |
t’él mi em ai kreizi uêl ai évâr évâr faind iú |
Tell me, am I crazy, will I ever ever find you |
Diga-me, eu sou louco, eu nunca irei te encontrar |
| 8 |
évri mênêt aim uêzaut iú ai lûs |
Every minute I’m without you I lose |
Cada minuto que eu sou sem você eu perco |
| 9 |
kóz en endjel t’âtcht mai rárt end t’ûk mai kûl |
‘Cause an angel touched my heart and took, my cool |
Porque um anjo tocou meu coração e tomou, minha calma |
| 10 |
évri sékand fíls laik fáiâr aim blu |
Every second feels like fire, I’m blue |
Cada segundo se sente como o fogo, eu sou azul |
| 11 |
uát ai gon dju t’êl ai faind iú |
What I gon’ do till I find you |
O que eu vai fazer até que eu encontrá-lo |
| 12 |
gon zâ tchêis aim gouên xârlók rôumz |
Gone, the chase I’m going Sherlock Holmes |
Gone, a perseguição Vou Sherlock Holmes |
| 13 |
sêndârela uen zâ klóks gou strâk |
Cinderella when the clocks go struck |
Cinderela quando os relógios vão atingido |
| 14 |
êt guéts sou rard t’u bríz on mai oun |
It gets so hard to breathe on my own |
Ele fica tão difícil de respirar por conta própria |
| 15 |
gârl aim ranên aut óv t’aim |
Girl I’m running out of time |
Menina que eu estou correndo contra o tempo |
| 16 |
t’él mi uai aim trêpên |
Tell me, why I’m tripping |
Diga-me, por isso que eu estou viajando, |
| 17 |
st’êl t’eikên bai zâ uêi iú mûv |
Still taken by the way you move |
Ainda tomado pela forma como você se move |
| 18 |
t’él mi em ai kreizi uêl ai évâr évâr faind iú |
Tell me, am I crazy, will I ever ever find you |
Diga-me, eu sou louco, eu nunca irei te encontrar |
| 19 |
évri mênêt aim uêzaut iú ai lûs |
Every minute I’m without you I lose |
Cada minuto que eu sou sem você eu perco |
| 20 |
kóz en endjel t’âtcht mai rárt end t’ûk mai kûl |
‘Cause an angel touched my heart and took, my cool |
Porque um anjo tocou meu coração e tomou, minha calma |
| 21 |
évri sékand fíls laik fáiâr aim blu |
Every second feels like fire, I’m blue |
Cada segundo se sente como o fogo, eu sou azul |
| 22 |
uát ai gon dju t’êl ai faind iú |
What I gon’ do till I find you |
O que eu vai fazer até que eu encontrá-lo |
| 23 |
uândâr uér uát iôr duên gârl |
Wonder where what you’re doing girl |
Pergunto onde o que você está fazendo menina |
| 24 |
beibi aim baut t’u lûs êt |
Baby I’m bout to lose it, |
Baby, eu estou prestes a perdê-lo, |
| 25 |
aiv bên ranên âraund zâ uârld |
I’ve been running around the world |
Fui correndo ao redor do mundo |
| 26 |
ai uont stap t’êl ai faind iá |
I wont stop till I find ya |
Eu não vou parar até eu encontrar ya |
| 27 |
uândâr uér uát iôr duên gârl |
Wonder where what you’re doing girl |
Pergunto onde o que você está fazendo menina |
| 28 |
beibi aim baut t’u lûs êt |
Baby I’m bout to lose it, |
Baby, eu estou prestes a perdê-lo, |
| 29 |
aiv bên ranên âraund zâ uârld |
I’ve been running around the world |
Fui correndo ao redor do mundo |
| 30 |
ai uont stap t’êl ai faind iá |
I wont stop till I find ya |
Eu não vou parar até eu encontrar ya |
| 31 |
t’él mi uai aim trêpên |
Tell me, why I’m tripping |
Diga-me, por isso que eu estou viajando, |
| 32 |
(t’él mi uai aim trêpên gârl) |
(tell me why I’m tripping girl) |
(me diga por que estou viajando menina) |
| 33 |
t’él mi em ai kreizi ôu faind iú! |
Tell me, am I crazy, ooh, find you! |
Diga-me, eu sou louco, ooh, encontrá-lo! |
| 34 |
évri mênêt aim uêzaut iú ai lûs |
Every minute I’m without you I lose |
Cada minuto que eu sou sem você eu perco |
| 35 |
kóz en endjel t’âtcht mai rárt end t’ûk mai kûl |
‘Cause an angel touched my heart and took, my cool |
Porque um anjo tocou meu coração e tomou, minha calma |
| 36 |
évri sékand fíls laik fáiâr aim blu |
Every second feels like fire, I’m blue |
Cada segundo se sente como o fogo, eu sou azul |
| 37 |
uát ai gon dju t’êl ai faind iú |
What I gon’ do till I find you |
O que eu vai fazer até que eu encontrá-lo |
| 38 |
évri mênêt aim uêzaut iú ai lûs |
Every minute I’m without you I lose |
Cada minuto que eu sou sem você eu perco |
| 39 |
kóz en endjel t’âtcht mai rárt end t’ûk mai kûl |
‘Cause an angel touched my heart and took, my cool |
Porque um anjo tocou meu coração e tomou, minha calma |
| 40 |
évri sékand fíls laik fáiâr aim blu |
Every second feels like fire, I’m blue |
Cada segundo se sente como o fogo, eu sou azul |
| 41 |
uát ai gon dju t’êl ai faind iú |
What I gon’ do till I find you |
O que eu vai fazer até que eu encontrá-lo |
Facebook Comments