| 1 |
uai dâz xi níd rêm fór a fázâr? |
Why does she need him for a father? |
Por que ela precisa dele para um pai? |
| 2 |
nat ounli mêidâns ken ókiâpai mai xék |
Not only maidens can occupy my shack |
Não só donzelas podem ocupar meu barraco |
| 3 |
glúên mai men rud t’âuórds a men rôul |
Gluing my manhood towards a manhole |
Colando minha masculinidade para um bueiro |
| 4 |
laik pépi lêpíu ûd sei |
Like Pepe Le Pew would say, |
Como Pepe Le Pew diria, |
| 5 |
rêi rêi rêi uí klésh |
hey, hey, hey, we clash |
hey, hey, hey, nós se chocam |
| 6 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed, I got my diddly spayed |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação quebrada |
| 7 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli |
I got my diddly spayed, I got my diddly |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação |
| 8 |
xi léfs âbaut êt |
She laughs about it |
Ela ri sobre isso |
| 9 |
xrênken ênflékxans êf zâ uênd blous djâst rait |
Shrinking inflections if the wind blows just right |
Reduzindo inflexões se o vento sopra apenas para a direita |
| 10 |
djéken zemsselvs óff póliéstâr |
Jacking themselves off polyester |
Jacking -se fora de poliéster |
| 11 |
ai uana djâmp zês êzent rait rêi |
I wanna jump, this isn’t right, hey, |
Eu quero pular, isso não está certo, hey, |
| 12 |
uen em ai guérên êt bék? |
when am I getting it back? |
quando estou recebendo de volta? |
| 13 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed, I got my diddly spayed |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação quebrada |
| 14 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli |
I got my diddly spayed, I got my diddly |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação |
| 15 |
ai dont nou uai |
I don’t know why |
Eu não sei por que |
| 16 |
ai gát a djôuk t’u sêli t’u sei |
I got a joke too silly to say |
Eu tenho uma piada muito idiota para dizer |
| 17 |
dont t’âtch zâ bóls |
Don’t touch the balls |
Não toque as bolas |
| 18 |
ai gát a dêk dêk ríâr mai fâkên rêit |
I got a dick, dick, hear my fucking hate |
Eu tenho um pau, pau, ouvir a porra do meu ódio |
| 19 |
ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed, |
Eu tenho minha hesitação quebrada, |
| 20 |
ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed |
Eu tenho minha hesitação quebrada |
| 21 |
ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed, |
Eu tenho minha hesitação quebrada, |
| 22 |
ai gát mai dêdli |
I got my diddly |
Eu tenho minha hesitação |
| 23 |
êf iôr uândârên êts guêinên mansli |
If you’re wondering it’s gaining monthly |
Se você está se perguntando ele está ganhando mensal |
| 24 |
fáibâr glés ênssâlêit dêsgáizd és kát’an kendi |
Fiberglass insulated disguised as cotton candy |
Fiberglass isolamento disfarçado de algodão doce |
| 25 |
spónên daun strim el rancho óviâlêit |
Spawning downstream, El Rancho Ovulate |
Desova jusante, El Rancho Ovulate |
| 26 |
fílên kent rélp mi rómpp |
Feeling can’t help me romp |
Sentimento não pode me ajudar a brincar |
| 27 |
bêl djâst fâk mi t’eik mi êinâl |
Bill just fuck me, take me anal |
Bill me foder, me leve anal |
| 28 |
bêlis slêt rimainds mi óv samuan |
Billy’s slit reminds me of someone |
Fenda de Billy me faz lembrar de alguém |
| 29 |
aim sêk óv pêien fór zâ lóv bôut |
I’m sick of paying for the Love Boat |
Estou farto de pagar para o Barco do Amor |
| 30 |
t’ôuni end t’ênêl sâni bôno tcháro |
Toni and Tennille, Sonny, Bono, Charo |
Toni e Tennille, Sonny Bono, Charo |
| 31 |
réd a nais sét óv lângs |
Had a nice set of lungs |
Tinha um bom conjunto de pulmões |
| 32 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai lêbârti |
I got my diddly spayed, I got my liberty |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho a minha liberdade |
| 33 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed, I got my diddly spayed |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação quebrada |
| 34 |
ai gát nou rauz |
I got no house |
Eu não tenho casa |
| 35 |
nou uér zêi fól |
Nowhere they fall |
Em nenhum lugar eles caem |
| 36 |
ai gát a rêt rêt |
I got a hit, hit |
Eu tenho um hit, hit |
| 37 |
uél iú kent lêv ai gát mai dêdli spêid |
Well, you can’t live, I got my diddly spayed |
Bem, você não pode viver, eu tenho minha hesitação quebrada |
| 38 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed, I got my diddly spayed |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação quebrada |
| 39 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli spêid |
I got my diddly spayed, I got my diddly spayed |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação quebrada |
| 40 |
ai gát mai dêdli spêid ai gát mai dêdli |
I got my diddly spayed, I got my diddly |
Eu tenho minha hesitação quebrada, eu tenho minha hesitação |
Facebook Comments