| 1 |
ai pêktchâr iú ên zâ san uândârên uát uent rông |
I picture you in the sun wondering what went wrong |
Eu vejo você no sol desejando saber o que estava errado |
| 2 |
end fólen daun on iór nís éskên fór sêmpâsi |
And falling down on your knees asking for sympathy |
E caindo sobre seus joelhos pedindo por simpatia |
| 3 |
end biên kót ên bitchuín |
And being caught in between |
E sendo pega entre tudo |
| 4 |
ól iú uêsh fór end ól iú sin |
all you wish for and all you seen |
que você deseja e tudo o que você viu |
| 5 |
end traiên t’u faind ênisêng |
And trying to find anything |
E tentando encontrar algo |
| 6 |
iú ken fíl zét iú ken bêlív ên |
You can feel that you can believe in |
Que você possa sentir que você possa acreditar |
| 7 |
mêi gáds lóv bi uês iú |
May god’s love be with you |
Pode o amor de Deus estar com você |
| 8 |
ól uêis |
Always |
Sempre |
| 9 |
mêi gáds lóv bi uês iú |
May god’s love be with you |
Pode o amor de Deus estar com você |
| 10 |
ai nou ai ûd apolodjaiz êf ai kûd si iór aiz |
I know I would apologize if I could see your eyes |
Eu sei que eu me desculparia se eu pudesse ver seus olhos |
| 11 |
kóz uen iú xôud mi maissélf |
‘cause when you showed me myself |
Porque quando você mostrou-me a mim mesmo |
| 12 |
ai bikeim samuan els |
I became someone else |
Eu me tornei outra pessoa |
| 13 |
bât ai uóz kót ên bitchuín ól iú uêsh fór |
But I was caught in between all you wish for |
Mas eu fui pego entre tudo que você deseja |
| 14 |
end ól iú níd |
And all you need |
E tudo que você precisa |
| 15 |
ai pêktchâr iú fést âslíp |
I picture you fast asleep |
Eu vejo você adormecendo rapidamente |
| 16 |
a nait mér kams |
A nightmare comes |
Um pesadelo vem |
| 17 |
iú kent kíp âuêik |
You can’t keep awake |
Você não pode ficar acordada |
| 18 |
mêi gáds lóv bi uês iú |
May god’s love be with you |
Pode o amor de Deus estar com você |
| 19 |
ól uêis |
Always |
Sempre |
| 20 |
mêi gáds lóv bi uês iú |
May god’s love be with you |
Pode o amor de Deus estar com você |
| 21 |
kóz êf ai faind |
‘cause if I find |
Porque se eu encontrar |
| 22 |
êf ai faind mai oun uêi |
If I find my own way |
Se eu encontrar meu próprio caminho |
| 23 |
rau mâtch uêl ai faind |
How much will I find |
Quanto mais eu irei encontrar? |
| 24 |
êf ai faind |
If I find |
Se eu encontrar |
| 25 |
êf ai faind mai oun uêi |
If I find my own way |
Se eu encontrar meu próprio caminho |
| 26 |
rau mâtch uêl ai faind |
How much will I find |
Quanto mais eu irei encontrar? |
| 27 |
iú |
You |
Você |
| 28 |
iú |
You |
Você |
| 29 |
al faind iú |
I’ll find you |
Eu irei encontrar você |
| 30 |
iú |
You |
Você |
| 31 |
ai dont nou enimór |
I don’t know anymore |
Eu não sei mais |
| 32 |
uát êts fór |
What it’s for |
Para que isso é |
| 33 |
aim nat ívân xâr |
I’m not even sure |
Eu não tenho mais certeza |
| 34 |
êf zér êz eniuan ru êz ên zâ san |
If there is anyone who is in the sun |
Se existe alguém que está no sol |
| 35 |
uêl iú rélp mi t’u andârstend |
Will you help me to understand |
Você vai me ajudar a entender? |
| 36 |
kóz ai bên kót ên bitchuín ól ai uêsh fór end ól ai níd |
‘cause I been caught in between all I wish for and all I need |
Porque fui pego entre tudo que desejo e tudo que preciso |
| 37 |
meibi iôr nat ívân xâr uát êts fór |
Maybe you’re not even sure what it’s for |
E talvez você não esteja certa para que isso é |
| 38 |
êni mór zen mi |
Any more than me |
Mais do que eu |
| 39 |
mêi gáds lóv bi uês iú |
May god’s love be with you |
Pode o amor de Deus estar com você |
| 40 |
ól uêis |
Always |
Sempre |
| 41 |
mêi gáds lóv bi uês iú |
May god’s love be with you |
Pode o amor de Deus estar com você |
| 42 |
ól uêis |
Always |
Sempre |
| 43 |
ól uêis |
Always |
Sempre |
| 44 |
mêi gáds lóv bi uês iú |
May god’s love be with you |
Pode o amor de Deus estar com você |
| 45 |
kóz êf ai faind |
‘cause if I find |
Porque se eu encontrar |
| 46 |
êf ai faind mai oun uêi |
If I find my own way |
Se eu encontrar meu próprio caminho |
| 47 |
rau mâtch uêl ai faind |
How much will I find |
Quanto mais eu irei encontrar? |
| 48 |
êf ai faind |
If I find |
Se eu encontrar |
| 49 |
êf ai faind mai oun uêi |
If I find my own way |
Se eu encontrar meu próprio caminho |
| 50 |
rau mâtch uêl ai faind |
How much will I find |
Quanto mais eu irei encontrar? |
| 51 |
êf ai faind |
If I find |
Se eu encontrar |
| 52 |
êf ai faind mai oun uêi |
If I find my own way |
Se eu encontrar meu próprio caminho |
| 53 |
rau mâtch uêl ai faind |
How much will I find |
Quanto mais eu irei encontrar? |
| 54 |
iú |
You |
Você |
| 55 |
iú |
You |
Você |
| 56 |
al faind iú |
I’ll find you |
Eu irei encontrar você |
| 57 |
iú |
You |
Você |
| 58 |
ôu ai uêl faind iú |
Oh I will find you |
Oh eu vou encontrar você |
| 59 |
iú |
You |
Você |
| 60 |
ôu al faind iú |
Oh I’ll find you |
Oh, eu vou encontrar você |
| 61 |
iú |
You |
Você |
| 62 |
iú |
You |
Você |
Facebook Comments